B. overwegende dat een populatie van klassieke donoren een aantal personen bevat die drager zijn van een mutatie die verband houdt met hemochromatose en dat er nooit zodanige twijfels zijn gerezen rond de kwaliteit van het bloed van mensen met hemochromatose dat genetische of biologische screening nodig werd geacht om bloeddonoren met niet gediagnosticeerde, preklinische hemochromatose op te sporen;
B. considérant qu'une population de donneurs classiques comporte un certain nombre de personnes porteuses d'une mutation ayant trait à l'hémochromatose et que la qualité du sang des personnes hémochromatosiques n'a jamais été remise en cause de manière suffisante pour recourir à un dépistage génétique ou biologique, dans le but d'isoler les donneurs de sang présentant une hémochromatose préclinique non diagnostiquée;