Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaren zestig heeft de internationale gemeenschap haar grote bezorgdheid geuit " (Nederlands → Frans) :

3. Sedert het begin van de jaren zestig heeft de internationale gemeenschap haar grote bezorgdheid geuit over het internationale terrorisme, via verdragen die strekken tot de coördinatie van het nationaal beleid in het kader van de bestrijding van dit soort van bijzonder ernstige criminaliteit.

3. Depuis le début des années soixante, la communauté internationale a exprimé sa profonde préoccupation à l'égard du terrorisme international, en adoptant un certain nombre de conventions visant à coordonner les politiques nationales dans le cadre de la lutte contre ce type de criminalité particulièrement grave.


3. Sedert het begin van de jaren zestig heeft de internationale gemeenschap haar grote bezorgdheid geuit over het internationale terrorisme, via verdragen die strekken tot de coördinatie van het nationaal beleid in het kader van de bestrijding van dit soort van bijzonder ernstige criminaliteit.

3. Depuis le début des années soixante, la communauté internationale a exprimé sa profonde préoccupation à l'égard du terrorisme international, en adoptant un certain nombre de conventions visant à coordonner les politiques nationales dans le cadre de la lutte contre ce type de criminalité particulièrement grave.


3. Vanaf het begin van de jaren '60 heeft de internationale gemeenschap haar bezorgdheid geuit over het internationale terrorisme door het aannemen van een aantal Verdragen die tot doel hebben het nationaal beleid inzake de strijd tegen dit bijzonder ernstige type van criminalit ...[+++]

3. Dès le début des années 60, la communauté internationale a exprimé son inquiétude face au terrorisme international en adoptant un certain nombre de Conventions visant à coordonner les politiques nationales en matière de lutte contre cette forme particulièrement grave de criminalité.


3. Vanaf het begin van de jaren '60 heeft de internationale gemeenschap haar bezorgdheid geuit over het internationale terrorisme door het aannemen van een aantal Verdragen die tot doel hebben het nationaal beleid inzake de strijd tegen dit bijzonder ernstige type van criminalit ...[+++]

3. Dès le début des années 60, la communauté internationale a exprimé son inquiétude face au terrorisme international en adoptant un certain nombre de Conventions visant à coordonner les politiques nationales en matière de lutte contre cette forme particulièrement grave de criminalité.


81. bevestigt nogmaals zich sterk te zullen inzetten om een einde maken aan de straffeloosheid van de zwaarste misdaden die de internationale gemeenschap aanbelangen, en om ervoor te zorgen dat de slachtoffers van oorlogsmisdaden, van misdaden tegen de menselijkheid en volkerenmoord aanspraak kunnen maken op gerechtigheid, en spreekt daarom nogmaals zijn grote steun uit voor het ...[+++]

81. réaffirme sa volonté ferme de mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus graves qui préoccupent la communauté internationale et de rendre justice aux victimes des crimes de guerre, des crimes contre l'humanité et des génocides et réaffirme dès lors son ferme soutien à la Cour pénale internationale (CPI); estime qu'il est regrettable qu'aucun État n'ait ratifié le Statut de Rome en 2014; attire l'attention sur la responsabilité qui incombe à tous les États de me ...[+++]


11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie in de Gazastrook; is uitermate bezorgd ove ...[+++]

11. rappelle la nécessité de créer les conditions d'une reprise des négociations de paix entre Israël et l'Autorité palestinienne en vue d'un règlement définitif du conflit, fondé sur la solution de deux États vivant côte à côte en paix et en sécurité, dans les frontières de 1967 et avec Jérusalem comme capitale des deux États, conformément au droit international; exprime de nouveau sa profonde inquiétude face à la détérioration rapide de la situation humanitaire dans la bande de Gaza; est gravement préoccupé par la politique israélienne de colonisation en Cisjordanie; s'inquiète vivement de la stagnation du dialogue et des tensions croissantes entre Israéliens et Palestiniens; invite les deux parties, l'Union et la c ...[+++]


11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie in de Gazastrook; is uitermate bezorgd ove ...[+++]

11. rappelle la nécessité de créer les conditions d'une reprise des négociations de paix entre Israël et l'Autorité palestinienne en vue d'un règlement définitif du conflit, fondé sur la solution de deux États vivant côte à côte en paix et en sécurité, dans les frontières de 1967 et avec Jérusalem comme capitale des deux États, conformément au droit international; exprime de nouveau sa profonde inquiétude face à la détérioration rapide de la situation humanitaire dans la bande de Gaza; est gravement préoccupé par la politique israélienne de colonisation en Cisjordanie; s'inquiète vivement de la stagnation du dialogue et des tensions croissantes entre Israéliens et Palestiniens; invite les deux parties, l'Union et la c ...[+++]


Dit zijn allemaal aanklachten die bekend zijn bij de internationale gemeenschap, die via de VN-Veiligheidsraad en de Algemene Vergadering al diverse keren haar diepe bezorgdheid heeft geuit. De Verenigde Naties hebben, evenals de hele internationale gemeenschap, bepaalde onmiskenbare verantwoordelijkheden.

Toutes ces critiques sont connues de la communauté internationale qui, via le Conseil de sécurité et l’Assemblée générale des Nations unies, a déjà fait part de ses profondes inquiétudes à plusieurs reprises.


2. wijst erop dat zijn Commissie ontwikkelingssamenwerking al in maart 2005 haar grote bezorgdheid heeft geuit over het feit dat de procedure voor de selectie van de hoogste functionaris van de belangrijkste internationale ontwikkelingsinstelling niet voldeed aan minimale vereisten van legitiem bestuur;

2. rappelle que, dès mars 2005, sa commission du développement s'est déclarée vivement préoccupée par le fait que la procédure de sélection du dirigeant de la plus importante institution internationale de développement ne répondait pas aux exigences minimales requises pour une gouvernance légitime;


In 2003 heeft de internationale gemeenschap de Verklaring van London goedgekeurd en daarmee uiting gegeven aan haar grote bezorgdheid over de humanitaire crisis en de situatie van de mensenrechten in Colombië.

En 2003, la communauté internationale a adopté la Déclaration de Londres, par laquelle elle exprimait sa vive préoccupation concernant la crise humanitaire et la situation des droits humains en Colombie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren zestig heeft de internationale gemeenschap haar grote bezorgdheid geuit' ->

Date index: 2024-01-14
w