Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaren op dezelfde constructieve manier " (Nederlands → Frans) :

4. De samenwerking met de Europese homologen verloopt al jaren op dezelfde constructieve manier, dit zowel via bilaterale contacten als in de schoot van Europol en INTERPOL.

4. La collaboration avec les homologues européens se déroule depuis plusieurs années déjà de la même manière constructive, tant par le biais de contacts bilatéraux que sous la houlette d'Europol et d'INTERPOL.


a) je werkt samen met anderen op een constructieve manier aan dezelfde taak of een gemeenschappelijk resultaat;

a) coopérer d'une manière constructive avec les autres, à la même tâche ou en envisageant un même résultat ;


In de daaropvolgende jaren tot 2018 zal de heffing voor het jaar x op dezelfde manier worden gemaximeerd op 200 % van de heffing van het jaar x – 2.

De même, au cours des années suivantes jusqu'à 2018, le prélèvement pour l'année x sera plafonné à 200 % du prélèvement de l'année x – 2.


1. a) Hoeveel ambtenaren zullen er de komende jaren met pensioen gaan? b) Laat die evolutie zich op dezelfde manier voelen bij alle departementen en op alle niveaus?

1. a) Quels sont les départs à la retraite prévus dans les prochaines années? b) Concernent-ils tous les départements et tous les niveaux de la même façon?


Hoewel de Commissie de afgelopen jaren wetgeving heeft ingevoerd om ervoor te zorgen dat vliegtuig- en treinpassagiers over de hele Europese Unie op dezelfde manier worden behandeld, zijn nog niet alle passagiers op de hoogte van hun rechten.

En dépit de l'introduction par la Commission au cours des dernières années d'une législation visant à garantir que les utilisateurs des transports aériens et ferroviaires jouissent des mêmes conditions de traitement dans l'ensemble de l'Union européenne, tous les voyageurs ne sont pas encore pleinement conscients de leurs droits.


« Art. 66. De diensten voor herstelgerichte en constructieve afhandeling die in 2008 een subsidie hebben ontvangen van de Vlaamse Gemeenschap, ontvangen voor de jaren 2009 en 2010 dezelfde subsidie, vermeerderd met de indexaanpassingen en de sociale programmatie ten gevolge van de VIA-akkoorden».

« Art. 66. Les services de traitement restaurateur et constructif qui ont obtenu une subvention de la Communauté flamande en 2008, reçoivent la même subvention pour 2009 et 2010, majorée des adaptations à l'indice et la programmation sociale dans le cadre des accords intersectoriels flamands».


Ik vraag me af of dat niet op precies dezelfde manier verkeerd zal gaan als onze ervaringen vele jaren geleden met de zogenaamde Gastarbeiter.

Je me demande si on assistera au même cafouillage qu’avec les travailleurs invités (Gastarbeite) d'il y a de nombreuses années.


Wat we kunnen verwachten is dat, als er voor een beperkte periode verder wordt gesproken, Servië in deze besprekingen een constructieve houding zal aannemen en een realistische aanpak zal volgen in plaats van het alsmaar herhalen van dezelfde zinnen die we de laatste jaren gehoord hebben.

Ce que nous pouvons attendre, c’est que s’il y a de nouvelles discussions pendant une période limitée, la Serbie adopte une attitude constructive et une approche réaliste au cours de ces discussions et non répéter les mêmes phrases toutes faites que nous avons entendues ces deux dernières années.


Ik zal vanwege de tijd niet alle punten herhalen, maar ik zou in ieder geval willen suggereren de samenwerking tussen Parlement, Raad en Commissie op dezelfde voet op een constructieve manier voort te zetten.

Le temps m’empêche de répéter tous ces points, mais je tiens en tous les cas à insister sur le fait qu’il est important de poursuivre la coopération entre le Parlement, le Conseil et la Commission, sur les mêmes bases et de manière constructive.


In haar mededeling van november 2000 [60] heeft de Commissie het concept burgerschap ingevoerd, dat gedefinieerd is als de garantie van bepaalde grondrechten en verplichtingen voor immigranten die geleidelijk aan na verloop van enkele jaren kunnen worden verworven, zodat zij dan, zelfs als zij niet zijn genaturaliseerd, op dezelfde manier zouden worden behandeld als de burgers van het gastland.

Dans sa communication de 2000 [60], la Commission a introduit la notion de citoyenneté civile, définie comme la garantie aux immigrants d'un certain nombre de droits et d'obligations fondamentaux qu'ils acquerront graduellement sur un certain nombre d'années, et qui leur assureront dans l'État d'accueil le même traitement qu'aux ressortissants dudit État, même s'ils ne sont pas naturalisés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren op dezelfde constructieve manier' ->

Date index: 2021-08-13
w