Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren mag verwachten » (Néerlandais → Français) :

65. overwegende dat men naar de heersende trend in de vijftien komende jaren mag verwachten dat er 113 miljoen kinderen geen enkele lagere-schoolopleiding krijgen (verslagen van de Wereldbank en van de UNDP); dat Afrika tot 2129 zal moeten wachten om iedereen een lagere-schoolopleiding te kunnen bieden en tot 2156 om de kindersterfte met tweederde terug te dringen;

65. considérant qu'au rythme actuel, il faut s'attendre, dans les quinze prochaines années, à ce que 113 millions d'enfants ne reçoivent aucune éducation primaire (rapports de la Banque mondiale et du PNUD); que l'Afrique devra attendre l'année 2129 pour assurer l'accès de tous à l'école primaire et 2156 pour réduire de deux tiers la mortalité infantile;


64. Overwegende dat men naar de heersende trend in de vijftien komende jaren mag verwachten dat er 113 miljoen kinderen geen enkele lagere-schoolopleiding krijgen (verslagen van de Wereldbank en van de UNDP); dat Afrika tot 2129 zal moeten wachten om iedereen een lagere-schoolopleiding te kunnen bieden en tot 2156 om de kindersterfte met tweederde terug te dringen;

64. Considérant qu'au rythme actuel il faut s'attendre, dans les quinze prochaines années, à ce que 113 millions d'enfants ne reçoivent aucune éducation primaire (rapports de la Banque mondiale et du PNUD); que l'Afrique devra attendre l'année 2129 pour assurer l'accès de tous à l'école primaire et 2156 pour réduire de deux tiers la mortalité infantile.


Die toestand draagt geenszins bij tot een optimale werking van het rechtscollege en biedt zeker niet de constitutionele waarborgen die de burger van justitie mag verwachten aangezien het hoofd van het rechtscollege alleen maar een beroep kan doen op plaatsvervangende rechters, advocaten, die soms zelfs gedurende jaren permanent als dusdanig zullen optreden.

Elle n'est pas davantage de nature à favoriser un fonctionnement optimal de la juridiction et n'offre pas les garanties constitutionnelles que le citoyen est en droit d'attendre de la justice puisque le chef de la juridiction n'aura d'autre recours que de faire appel à des juges suppléants, avocats, qui fonctionneront même sur une base permanente pendant des années.


Die toestand draagt geenszins bij tot een optimale werking van het rechtscollege en biedt zeker niet de constitutionele waarborgen die de burger van justitie mag verwachten aangezien het hoofd van het rechtscollege alleen maar een beroep kan doen op plaatsvervangende rechters, advocaten, die soms zelfs gedurende jaren permanent als dusdanig zullen optreden.

Elle n'est pas davantage de nature à favoriser un fonctionnement optimal de la juridiction et n'offre pas les garanties constitutionnelles que le citoyen est en droit d'attendre de la justice puisque le chef de la juridiction n'aura d'autre recours que de faire appel à des juges suppléants, avocats, qui fonctionneront même sur une base permanente pendant des années.


In een interview met Knack van 19 oktober 2011 ('Wie raakt aan de werkloosheidsuitkeringen, mag hevig protest verwachten', p. 6-12) beweert de algemeen secretaris van de Waalse socialistische vakbond FGTB dat het aantal stakingsdagen in Wallonië sterk gedaald is en sommige jaren zelfs lager ligt dan in Vlaanderen.

Dans une interview donnée au magazine Knack le 19 octobre 2011 (« Celui qui touche aux allocations de chômage peut s'attendre à de vives protestations », pp. 6-12), le secrétaire général de la FGTB wallonne prétend que le nombre de journées de grève a fortement diminué en Wallonie et que, certaines années, il est même à un niveau plus bas qu'en Flandre.


De internationale gemeenschap mag van de nieuwe president van Rusland meer verwachten dan een verzekering dat er aan de democratie in ’s werelds grootste land gewerkt zal blijven worden, namelijk concrete maatregelen als het herzien van de situatie van politieke activisten die al jaren in de gevangenis zitten.

La communauté internationale a le droit d’attendre du nouveau président russe plus qu’une assurance que la démocratie poursuivra son processus d’édification dans le plus grand pays du monde, notamment par l’adoption de mesures concrètes, telles qu’une révision de la situation des militants politiques emprisonnés depuis des années.


3. a) Men mag verwachten dat de neerwaartse beweging van het niveau van de interconnectielasten van de twee mobiele SMP-operatoren (Proximus en Mobistar) de volgende jaren zal doorgaan, in het bijzonder op basis van het generieke kostenmodel dat het BIPT van plan is in de komende maanden te ontwikkelen. b) Wat Base betreft moeten de resultaten worden afgewacht van de markanalyse die momenteel aan de gang is.

3. a) On peut s'attendre à ce que le mouvement de baisse du niveau des charges d'interconnexion des deux opérateurs mobiles SMP (Proximus et Mobistar) se poursuive dans les prochaines années, en particulier sur la base du modèle de coûts générique que l'IBPT compte faire développer dans les prochains mois. b) En ce qui concerne Base, il convient d'attendre les résultats de l'analyse des marchés qui est actuellement en cours.


5. a) Welke investeringen inzake indirecte vuurondersteuning mag men de komende jaren verwachten? b) Blijft Defensie bij getrokken artillerie of gaat men alsnog terug trachten over te schakelen naar zelfmobiele artillerie?

5. a) Quels investissements peut-on espérer aux cours des prochaines années en matière de soutien indirect à la capacité de feu? b) La Défense maintient-elle l'artillerie tirée ou va-t-on encore une fois tenter de passer à l'artillerie mobile?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren mag verwachten' ->

Date index: 2021-10-04
w