Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren is daarin veel veranderd » (Néerlandais → Français) :

Uiteraard is er veel veranderd sinds het begin van de jaren '90.

Ainsi que le remarquent eux-mêmes les auteurs, les choses ont en effet bien changé depuis les années 90.


In 2014 heeft de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken de Gemeenschappelijke basisbeginselen voor het beleid inzake de integratie van immigranten in de EU van 2004 opnieuw bevestigd. Daarin werd een gemeenschappelijke aanpak voor de integratie van onderdanen van derde landen in de EU uiteengezet. In 2011 heeft de Europese Commissie een Europese agenda voor de integratie van onderdanen van derde landen gepresenteerd. Daarin riep zij op tot een sterkere en meer coherente benadering van integratie op verschillende beleidsterreinen en beleidsniveaus. De afgelopen jaren hebben ve ...[+++]

En 2014, le Conseil «Justice et affaires intérieures» a réaffirmé les principes de base communs de la politique d’intégration des immigrants dans l’Union européenne adoptés en 2004, qui définissent une approche commune en matière d’intégration des ressortissants de pays tiers pour l’ensemble de l’UE. En 2011, la Commission européenne a présenté un agenda européen pour l’intégration des ressortissants de pays tiers, plaidant pour une approche renforcée et cohérente de l’intégration entre les différents domaines d’action et les différents niveaux de gouvernement.


In die jaren is er veel veranderd, daarom hebben we een nieuw partnerschapverdrag nodig.

Beaucoup de choses ont changé depuis lors, ce qui explique que nous ayons besoin d’un nouvel accord de partenariat.


− (DE) Het vertrouwen van de mensen in de EU hangt onder andere sterk af van de sociale stabiliteit van Europa. En precies op dat punt is er de afgelopen jaren en decennia veel veranderd.

− (DE) La confiance des citoyens à l’égard de l’Union dépend en grande partie de leur foi en la stabilité sociale de l’Europe, un domaine marqué par d’importants changements au cours de ces dernières décennies.


Er is in 2009 niet echt veel veranderd ten opzichte van de vorige jaren.

L'année 2009 n'a pas marqué de changement significatif par rapport aux années précédentes.


In de loop der jaren is daarin veel veranderd.

Au fil des années, beaucoup de choses ont changé.


In de afgelopen jaren is er veel ten goede veranderd op dit gebied, maar onze permanente betrokkenheid bij de verdediging van de vrijheid van religie in de wereld blijft noodzakelijk, omdat niemand anders dit voor ons doet.

La situation en la matière s’est sensiblement améliorée ces dernières années mais nous devons maintenir notre engagement envers la défense de la liberté de religion dans le monde, car personne ne le fera pour nous.


De afgelopen jaren is Europa in toenemende mate afhankelijk geworden van ingevoerd aardgas en zijn de risico’s op het vlak van de levering en het vervoer van aardgas groter geworden. Er is bijgevolg veel veranderd voor wat de continuïteit van de gasvoorziening in Europa betreft.

Ces dernières années, beaucoup de choses ont changé dans le domaine de la sécurité de l'approvisionnement en gaz, en raison de l'augmentation de la dépendance à l'égard des importations et des risques en matière d'approvisionnement et de transit.


In het Groenboek wordt prioriteit verleend aan de doelstelling van „groei ten dienste van menselijke ontwikkeling”. Het Comité kan zich daarin vinden, o.m. om de volgende twee redenen. Ten eerste komt hiermee een einde aan de scheve situatie van de afgelopen jaren, waarin het accent werd gelegd op de sociale dimensie van de ontwikkelingssteun, waarvan de mooie resultaten echter maar al te gemakkelijk teniet kunnen worden gedaan als ...[+++]

s'accorde avec la Commission pour donner priorité à l'objectif de «croissance pour le développement humain» et ce, pour deux raisons au moins: i) en premier lieu, parce que c'est ainsi que l'on corrigera la distorsion dont l'aide a été affectée ces dernières années, lorsque l'accent portait sur les dimensions sociales du développement qui sont difficilement viables sans un progrès économique inclusif; ii) en second lieu, parce que la crise entame aujourd'hui le potentiel de croissance, de réduction de la pauvreté et de création d'emplois dans les économies de bon nombre de pays en développement;


- vergeleken met de jaren tachtig de huidige situatie in Europa ingrijpend is veranderd, omdat veel Europese landen maatregelen hebben genomen om het gebruik van STPP te beperken, zodat fosfor in detergentia geen substantiële bijdrage meer levert en andere bronnen daarentegen een groter aandeel hebben in het totale fosforgehalte;

- La situation en Europe a profondément changé depuis les années 80 car de nombreux pays européens ont pris des mesures pour réduire le STPP de sorte que le phosphore des détergents ne soit plus un contributeur essentiel et que d’autres sources occupent une place plus importante dans l’ensemble de la charge phosphorique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren is daarin veel veranderd' ->

Date index: 2023-11-07
w