Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren de gewoonte hebben om azokleurstoffen te mijden » (Néerlandais → Français) :

Het is ook bekend dat fabrikanten in Zweden, Finland en Denemarken sinds jaren de gewoonte hebben om azokleurstoffen te mijden, wegens de negatieve connotaties in verband met allergieën en de juridische historiek in die landen.

On sait également que les fabricants en Suède, en Finlande et au Danemark ont l'habitude depuis des années d'éviter les azocolorants qui ont une connotation négative liée aux allergies et à l'historique juridique propre à ces pays.


Het is ook bekend dat fabrikanten in Zweden, Finland en Denemarken sinds jaren de gewoonte hebben om azokleurstoffen te mijden, wegens de negatieve connotaties in verband met allergieën en de juridische historiek in die landen.

On sait également que les fabricants en Suède, en Finlande et au Danemark ont l'habitude depuis des années d'éviter les azocolorants qui ont une connotation négative liée aux allergies et à l'historique juridique propre à ces pays.


55. veroordeelt ten strengste de verlaging door de Raad van de vastleggingskredieten voor humanitaire hulp, waardoor het probleem van achterstanden met onbetaalde rekeningen uit eerdere jaren niet verholpen kan worden en een doeltreffende uitvoering van dit beleid in gevaar wordt gebracht, wat levensbedreigend is voor de ontvangers van die hulp; benadrukt dat het niveau van de betalingskredieten voor de Reserve voor noodhulp overeen moet komen met het niveau van de vastleggingskredieten en dat deze kredieten in de begroting moeten worden opgenomen boven het maximum van het MFK voor de betalingen; benadrukt dat het verschil tussen de va ...[+++]

55. condamne vivement la réduction des crédits d'engagement de l'aide humanitaire par le Conseil étant donné qu'elle ne permet pas de résoudre le problème du report des factures impayées des exercices précédents alors qu'elle compromet la bonne application de la politique d'aide humanitaire et met dès lors en danger l'existence de ses bénéficiaires; souligne que le montant des crédits de paiement de la réserve d'aide d'urgence doit correspondre à celui des crédits d'engagement et qu'il doit être inscrit au budget au-delà du plafond des paiements prévu par le CFP; souligne que la différence entre les crédits d'engagement et les crédits ...[+++]


56. veroordeelt ten strengste de verlaging door de Raad van de vastleggingskredieten voor humanitaire hulp, waardoor het probleem van achterstanden met onbetaalde rekeningen uit eerdere jaren niet verholpen kan worden en een doeltreffende uitvoering van dit beleid in gevaar wordt gebracht, wat levensbedreigend is voor de ontvangers van die hulp; benadrukt dat het niveau van de betalingskredieten voor de Reserve voor noodhulp overeen moet komen met het niveau van de vastleggingskredieten en dat deze kredieten in de begroting moeten worden opgenomen boven het maximum van het MFK voor de betalingen; benadrukt dat het verschil tussen de va ...[+++]

56. condamne vivement la réduction des crédits d'engagement de l'aide humanitaire par le Conseil étant donné qu'elle ne permet pas de résoudre le problème du report des factures impayées des exercices précédents alors qu'elle compromet la bonne application de la politique d'aide humanitaire et met dès lors en danger l'existence de ses bénéficiaires; souligne que le montant des crédits de paiement de la réserve d'aide d'urgence doit correspondre à celui des crédits d'engagement et qu'il doit être inscrit au budget au-delà du plafond des paiements prévu par le CFP; souligne que la différence entre les crédits d'engagement et les crédits ...[+++]


In België hebben wij de gewoonte om, bij een beslissing, de marktdeelnemers die afkomstig zijn uit andere landen regels op te leggen die reeds jaren bestaan en allerlei andere beperkingen.

En Belgique, nous avons l'habitude, lors d'une délibération, d'imposer aux opérateurs provenant des autres pays des règles qui préexistaient depuis des années et d'autres contraintes de toutes espèces.


In België hebben wij de gewoonte om, bij een beslissing, de marktdeelnemers die afkomstig zijn uit andere landen regels op te leggen die reeds jaren bestaan en allerlei andere beperkingen.

En Belgique, nous avons l'habitude, lors d'une délibération, d'imposer aux opérateurs provenant des autres pays des règles qui préexistaient depuis des années et d'autres contraintes de toutes espèces.


Al verscheidene jaren hebben jongeren in Europa de gewoonte om straatevenementen te organiseren waarbij zij een doek voor de monden van belangrijke standbeelden in Europese hoofdsteden binden, omdat deze geen stem hebben.

Depuis plus d’un an, les jeunes d’Europe ont pris l’habitude d’organiser dans les rues des événements où ils bâillonnent des statues importantes dans les capitales européennes parce qu’ils sont réduits au silence.


Vele Vlamingen hebben immers al jaren de gewoonte om bij belangrijke internationale sportwedstrijden de deelnemers te begroeten met leeuwenvlaggen.

Depuis des années, de nombreux Flamands ont en effet pour habitude, lors d'importantes manifestations sportives, de saluer les participants avec des drapeaux arborant le lion flamand.


- Sinds enkele jaren hebben we inderdaad de gewoonte in België om fiscale regularisaties te organiseren.

- Depuis quelques années, la Belgique a en effet coutume d'organiser des régularisations fiscales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren de gewoonte hebben om azokleurstoffen te mijden' ->

Date index: 2021-07-26
w