Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2016 wordt de heer willem wijns vast » (Néerlandais → Français) :

Bij beslissing van de raad van bestuur van 22 januari 2016 wordt de heer Willem WIJNS vast benoemd via werving in de graad van klerk (niveau D/rang D1) in het Nederlandse taalkader met ingang van 1 januari 2016 na een stageperiode die inging op 1 juli 2015.

Par décision du conseil d'administration du 22 janvier 2016, M. Willem WIJNS est nommé à titre définitif par voie de recrutement au grade de commis (niveau D/rang D1), dans le cadre linguistique néerlandais, avec effet au 1 janvier 2016 faisant suite à une période de stage ayant pris effet au 1 juillet 2015.


Bij beslissing van de raad van bestuur van 22 januari 2016 wordt de heer Eric LAIR vast benoemd via werving in de graad van klerk (niveau D/rang D1) in het Franse taalkader met ingang van 1 januari 2016 na een stageperiode die inging op 1 juli 2015.

Par décision du conseil d'administration du 22 janvier 2016, M. Eric LAIR est nommé à titre définitif par voie de recrutement au grade de commis (niveau D/rang D1), dans le cadre linguistique français, avec effet au 1 janvier 2016 faisant suite à une période de stage ayant pris effet au 1 juillet 2015.


- Benoeming Bij koninklijk besluit van 26 januari 2016, wordt de heer Philipe DE COOMAN, met ingang van 1 december 2015, in vast verband benoemd in hoedanigheid van attaché in het Nederlandse taalkader van de Centrale diensten.

- Nomination Par arrêté royal du 26 janvier 2016, Monsieur Philipe DE COOMAN est nommé à titre définitif en qualité d'attaché dans le cadre linguistique néerlandais des Services Centraux à partir du 1 décembre 2015.


Bij koninklijk besluit van 16 januari 2017 wordt de heer Thomas BAUWENS, in vast dienstverband benoemd, met ingang van 1 november 2016, in de titel van attaché in de klasse A1 op het Nederlandstalig taalkader, bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie.

Par arrêté royal du 16 janvier 2017, Monsieur Thomas BAUWENS est nommée à titre définitif, à partir du 1 novembre 2016, au titre d'attaché dans un emploi de classe A1, dans le cadre linguistique néerlandais au Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 december 2016 wordt De Heer HENDRICKX Olivier met ingang van 1 januari 2016 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 décembre 2016, Monsieur HENDRICKX Olivier est nommé à titre définitif en qualité d'Attaché à la date du 1 janvier 2016.


Bij Koninklijk besluit van 8 januari 2017 wordt de heer Lennert VISSERS, geboren op 19 maart 1988, met ingang van 1 oktober 2016, in vast dienstverband benoemd, met als titel Attaché in de klasse A2 op het Nederlands taalkader, bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - Hoofdbestuur.

Par arrêté royal du 8 janvier 2017, M. Lennert VISSERS, né le 19 mars 1988, est nommé à titre définitif, à partir du 1 octobre 2016, au titre d'Attaché dans un emploi de classe A2, dans le cadre linguistique néerlandophone au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement -Administration centrale.


Bij koninklijk besluit van 8 januari 2017, wordt de heer Thijs ROMMENS, met ingang van 1 november 2016, in vast verband benoemd in hoedanigheid van attaché in het Nederlandse taalkader van de Centrale diensten.

Par arrêté royal du 8 janvier 2017, Monsieur Thijs ROMMENS est nommé à titre définitif en qualité d'attaché dans le cadre linguistique néerlandais des Services Centraux à partir du 1 novembre 2016.


5. Wijziging van de bezoldiging van de heer Yvon Lauret, onafhankelijk bestuurder, om deze vast te stellen op EUR 7.500 met ingang van 1 januari 2016.

5. Modification de la rémunération de Yvon Lauret, administrateur indépendant, pour la fixer à EUR 7.500 avec effet au 1 janvier 2016.


Bij koninklijk besluit van 8 januari 2016 wordt bepaald : Artikel 1. § 1. Wordt bevorderd tot Grootofficier in de Orde van Leopold II : - De heer WILLEMS, Marc René Mathilda (Ninove, 28/10/1954), afdelingshoofd met mandaat Ranginneming : 08/04/2015, als houder van deze nieuwe onderscheiding §2.

Par arrêté royal du 8 janvier 2016, la disposition suivante est stipulée : Article 1. § 1. Est promu Grand Officier de l'Ordre de Léopold II : - M. WILLEMS, Marc René Mathilda (Ninove, 28/10/1954), chef de division mandaté Prise de rang : le 08/04/2015, comme titulaire de cette nouvelle distinction. § 2.


Bij Koninklijk besluit van 2 februari 2017 wordt de heer Julien FIEVET, geboren op 4 januari 1983, met ingang van 1 december 2016, in vast dienstverband benoemd, met als titel Attaché in de klasse A2 op het Franstalig taalkader, bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - Hoofdbestuur.

Par arrêté royal du 2 février 2017, M. Julien FIEVET, né le 4 janvier 1983, est nommé à titre définitif, à partir du 1 décembre 2016, au titre d'Attaché dans un emploi de classe A2, dans le cadre linguistique francophone au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Administration centrale.




D'autres ont cherché : heer willem wijns     22 januari 2016 wordt de heer willem wijns vast     22 januari     januari     januari 2016 wordt     wordt de heer     eric lair vast     26 januari     januari 2016 wordt     vast     16 januari     november     januari 2017 wordt     1 januari     december     december 2016 wordt     in vast     8 januari     oktober     januari 2017 wordt     heer     februari 2017 wordt     januari 2016 wordt de heer willem wijns vast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2016 wordt de heer willem wijns vast' ->

Date index: 2022-09-17
w