Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2009 worden de heren pol flamend » (Néerlandais → Français) :

Bij besluit van de Waalse Regering van 18 december 2015 dat in werking treedt op 1 januari 2016, wordt de heer Pol Flamend benoemd, als mandataris van rang A3, tot de graad van Inspecteur-generaal van het Departement Wegennet Namen en Luxemburg van het Operationeel Directoraat-generaal Wegen en Gebouwen tot 31 december van het jaar van eedaflegging van de leden van een nieuwe Regering die rechtstreeks volgt op de hernieuwing van het Parlement.

Par arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2015 qui entre en vigueur le 1 janvier 2016, M. Pol Flamend est nommé en qualité de mandataire de rang A3, au grade d'inspecteur général au Département du Réseau de Namur et du Luxembourg de la Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments, jusqu'au 31 décembre de l'année au cours de laquelle intervient la prestation de serment des membres d'un nouveau Gouvernement faisant di ...[+++]


Bij ministeriële besluiten van 26 januari 2010 die uitwerking hebben op 1 januari 2009 worden de heren Pol Flamend, Philippe Guillaume, Marc Luppi, Fabian Parent, André Verlaine en Stéphane Verheggen in vast verband benoemd tot attaché.

Par arrêtés ministériels du 26 janvier 2010 qui produisent leurs effets le 1 janvier 2009, MM. Pol Flamend, Philippe Guillaume, Marc Luppi, Fabian Parent, André Verlaine et Stéphane Verheggen sont nommés à titre définitif au grade d'attaché.


Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 januari 2009 tot aanwijzing van de heren Yves VANNEDERGHEM en Brice ROGGEMAN als controleurs voor de opsporing en de vaststelling van de stedenbouwkundige overtredingen wordt opgeheven op de datum van de inwerkingtreding van het huidige besluit.

L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 janvier 2009 désignant Messieurs Yves VANNEDERGHEM et Brice ROGGEMAN comme contrôleur pour rechercher et constater les infractions urbanistiques est abrogé à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.


Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 januari 2009 houdende het aanduiden van een controleur om de stedenbouwkundige overtredingen op te sporen en vast te stellen (de heren Yves VANNEDERGHEM en Brice ROGGEMAN);

Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 janvier 2009 portant sur la désignation d'un contrôleur pour rechercher et constater les infractions urbanistiques (Messieurs Yves VANNEDERGHEM et Brice ROGGEMAN);


Bij ministerieel besluit van 30 januari 2017, dat in werking treedt op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt de heer Jean-Pol Mirgaux, eerstaanwezend adjunct, aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij het decreet van 19 maart ...[+++]

Par arrêté ministériel du 30 janvier 2017 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Jean-Pol Mirgaux, adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de police judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques.


Gelet op de programmawet van 24 december 2002 (I), artikel 61; Gelet op de koninklijke besluiten van 11 juli 2003, 21 oktober 2004, 31 oktober 2005, 3 februari 2009, 12 januari 2010, 20 juni 2012 en 18 november 2015 houdende benoeming van leden van de Commissie voor het Vrij Aanvullend Pensioen voor Zelfstandigen; Op de voordracht van Onze Minister van Zelfstandigen, van Onze Minister van Pensioenen en van Onze minister van Economie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De mandaten van volgende leden van de Commissie voor het Vrij Aanvullend Pensioen voor Zelfstandigen ...[+++]

Vu la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), l'article 61; Vu les arrêtés royaux des 11 juillet 2003, 21 octobre 2004, 31 octobre 2005, 3 février 2009, 12 janvier 2010, 20 juin 2012 et 18 novembre 2015 portant nomination de membres de la Commission de la Pension Complémentaire libre des Indépendants; Sur la proposition de Notre Ministre des Indépendants, de Notre Ministre des Pensions et de Notre Ministre de l'Economie, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Les mandats des membres de la Commission de la Pension Complémentaire libre des Indépendants suivants sont prolongés pour ...[+++]


Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten, de artikelen 12 en 13; Gelet op de mail van 4 december 2015 waarbij dhr. Jean-Pol Dallons zich kandidaat stelt voor de functie van eerste plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Henegouwen; Overwegende dat dhr. Jean-Pol Dallons voldoet aan de wettelijke voorwaarde voor de benoeming voor de functie van eerste plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Henegouwen, aangezien hij ingeschreven is bij de balie van Charlero ...[+++]

Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les articles 12 et 13; Vu le courriel du 4 décembre 2015 par lequel M. Jean-Pol Dallons pose sa candidature pour la fonction de premier assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Hainaut; Considérant que M. Jean-Pol Dallons satisfait à la condition légale de nomination à la fonction de premier assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Hainaut, vu qu'il est inscrit au barreau de Charleroi depuis le 6 janvier 1989; Considérant que M. Jean-Pol Dallons est assesseur de la C ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 25 februari 2009 dat uitwerking heeft op 1 januari 2009, worden de heren Jean Bellot en Roland Tamigniau, attachés (rang A6, loonschaal A6), binnen hun dienst bevorderd door verhoging in graad tot eerste attaché (rang A5, loonschaal A5).

Par arrêté ministériel du 25 février 2009 qui produit ses effets le 1 janvier 2009, MM. Jean Bellot et Roland Tamigniau, attachés (rang A6, échelle de traitements A6), sont promus par avancement de grade au grade de premier attaché (rang A5, échelle de traitements A5), au sein de leur service.


Bij besluiten van de directeur-generaal van 28 januari 2009 worden de heren Philippe Boulanger en Vincent Despiegeleer op 1 februari 2009 tot de proeftijd toegelaten als attaché.

Par arrêtés du directeur général du 28 janvier 2009, MM. Philippe Boulanger et Vincent Despiegeleer sont admis au stage au grade d'attaché, à la date du 1 février 2009.


Bij besluiten van de directeur-generaal van 26 januari 2009 worden de heren Pierre Coupienne, Vincent Feller, Albano Gaggioli, Geoffrey Jaspar, Sylvain Marlier, Patrick Massem, Michel Meirlaen en Etienne Pecquet op 1 februari 2009 tot de proeftijd toegelaten als attaché.

Par arrêtés du directeur général du 26 janvier 2009, MM. Pierre Coupienne, Vincent Feller, Albano Gaggioli, Geoffrey Jaspar, Sylvain Marlier, Patrick Massem, Michel Meirlaen et Etienne Pecquet sont admis au stage au grade d'attaché, à la date du 1 février 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2009 worden de heren pol flamend' ->

Date index: 2024-02-08
w