Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen om grenzen te stellen
Afhankelijk stellen
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
HH
Hemelvaartsdag
Heren!
Herenkapper
Herenkleermaker
In vrijheid stellen
Kapper voor heren
Kleermaakster
Kleermaker
Maatkleermaker heren
Mijne Heren
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Ons Heren Hemelvaart
Tarief heren

Vertaling van "stellen de heren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Heren! | Mijne Heren | HH [Abbr.] | M.H.,M.M.H.H. [Abbr.]

Messieurs | Mess. [Abbr.] | MM [Abbr.]




kleermaakster | maatkleermaker heren | herenkleermaker | kleermaker

tailleuse | tailleur | tailleur / tailleuse




herenkapper | kapper voor heren

coiffeur pour hommes | salonnier(B)


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


aanmoedigen om grenzen te stellen

encourager la pose de limites




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 november 2010 houdende de aanwijzing van een controleur om de stedenbouwkundige overtredingen op te sporen en vast te stellen (de heren VOSSEN Mathieu et STEPHAN Thibaud);

Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 novembre 2010 portant sur la désignation d'un contrôleur pour rechercher et constater les infractions urbanistiques (MM. VOSSEN Mathieu et STEPHAN Thibaud);


Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 januari 2009 houdende het aanduiden van een controleur om de stedenbouwkundige overtredingen op te sporen en vast te stellen (de heren Yves VANNEDERGHEM en Brice ROGGEMAN);

Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 janvier 2009 portant sur la désignation d'un contrôleur pour rechercher et constater les infractions urbanistiques (Messieurs Yves VANNEDERGHEM et Brice ROGGEMAN);


Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 juni 2006 houdende de aanwijzing van een controleur om de stedenbouwkundige overtredingen op te sporen en vast te stellen (Mevr. MARIJNISSEN Maïté en de heren DE LEEUW Eric en DEFRAIGNE Frédéric);

Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 juin 2006 portant sur la désignation d'un contrôleur pour rechercher et constater les infractions urbanistiques (Mme MARIJNISSEN Maïté et MM. DE LEEUW Eric et DEFRAIGNE Frédéric);


Gelet op het voorstel van 19 september 2013 van de heer Roberto GALLUCIO, Gedelegeerd bestuurder van de Raad van de inrichtende machten van het gesubsidieerd neutraal officieel onderwijs, om de heren Michel LABART en Frédérick DESIER aan te stellen tot werkend lid dat het bestuurs- en onderwijzend personeel van de inrichtingen voor het onderwijs voor sociale promotie vertegenwoordigt, alsook de heren Jean-Jacques ROMAN en Philippe COUPIENNE als plaatsvervangend lid binnen de Commissie voor de Gelijkstelling van de industrieel-ingenieu ...[+++]

Vu la proposition du 19 septembre 2013 de Monsieur Roberto GALLUCIO, Administrateur délégué du Conseil des pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné, de désigner Messieurs Michel LABART et Frédérick DESIER comme membres effectifs représentant le personnel directeur et enseignant des établissements d'enseignement de promotion sociale, ainsi que Messieurs Jean-Jacques ROMAN et Philippe COUPIENNE comme membre suppléant à la Commission d'assimilation des ingénieurs industriels visée à l'article 130bis du décret précité, et Messieurs Philippe DUFER et Saïd DHIMDI comme membres effectifs ainsi que Messieurs Idriss R ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts stellen de heren Schlyter en Staes voor, in aanmerking nemend dat de verordening beoogt een hoog niveau van consumentenbescherming te bieden, niet alleen de verwijzing naar artikel 37 te schrappen, maar ook een verwijzing naar artikel 153 op te nemen, zodat de rechtsgrondslag komt te bestaan uit de artikelen 95 en 153.

En outre, MM. Schlyter et Staes, prenant en considération l'objet du règlement, à savoir assurer un niveau élevé de protection des consommateurs, propose non seulement de supprimer la référence à l'article 37, mais également d'ajouter une référence à l'article 153; les bases juridiques seraient donc les articles 95 et 153.


Wel vind ik het belangrijk om te onderstrepen dat nu op deze plaats een proces begint. Tegelijk met dit verslag – dat in samenwerking met de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en de Commissie buitenlandse zaken is opgesteld – heeft de Commissie nu immers ook een richtsnoer, een onderhandelingskader, dat haar in staat zal stellen naar het Parlement terug te keren met het verzoek deze overeenkomst goed te keuren en dat de lidstaten in staat zal stellen de toetreding tot het EVRM te ratificeren. Dat zou toch geweldig zijn, dames en heren.

Ce que je veux faire, c’est signaler qu’un processus commence ici et maintenant, puisque, avec ce rapport rédigé en collaboration avec la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures et avec la commission des affaires étrangères, la Commission dispose à présent d’une position, d’un cadre de négociation qui lui permettra de revenir vers le Parlement pour adopter cet accord et qui permettra aux États membres de ratifier l’adhésion à la Convention européenne.


Overwegende dat in overeenstemming met artikel 14 van de wet van 31 augustus 1939 de raad van beheer unaniem beslist heeft aan de Regering voor te stellen de heren Alain Huart en Dirk Terweduwe in de twee vacante posten van directeur van de Nationale Delcrederedienst te benoemen;

Considérant que, conformément à l'article 14 de la loi du 31 août 1939, le conseil d'administration de l'Office national du Ducroire a décidé à l'unanimité de proposer au Gouvernement de nommer MM. Alain Huart et Dirk Terweduwe aux deux postes vacants de directeur de l'Office national du Ducroire;


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames, heren, geachte collega’s, ook ik wil voorzitter Lewandowski, rapporteur Böge en de heren Mulder en Walter bedanken, die ruim een jaar lang zeer lastige onderhandelingen met de lidstaten hebben gevoerd om de begrotingsmiddelen van onze Unie vast te stellen.

- Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, mes chers collègues, je voudrais à mon tour remercier M. le Président Lewandowski et le rapporteur, M. Böge, ainsi que MM. Mulder et Walter qui, depuis plus d’un an, ont mené les négociations, très difficiles, avec les États membres, pour définir les moyens budgétaires de notre Union.


Dat zal haar in staat stellen niet alleen met betrekking tot het milieu strafrechtelijke bepalingen op te stellen, maar ook met betrekking tot illegale immigratie, vervuiling van het zeemilieu en zelfs intellectuele eigendom. Ik vraag u, dames en heren – en dan vooral de Franse afgevaardigden onder ons – waarom hebben we eigenlijk nog een minister van Justitie en een minister van Binnenlandse Zaken?

Je vous le demande, chers collègues, en particulier français, à quoi servent désormais nos ministres de l’Intérieur ou de la Justice?


– (PL) Dames en heren, vandaag moeten wij ons een vraag stellen die wij onszelf voortdurend moeten stellen, namelijk of de Europese Unie een unie is van instellingen, staten, regeringen en parlementen of dat zij een unie is van burgers, mensen en Europeanen.

- (PL) Mesdames et Messieurs, la question que nous devons nous poser aujourd’hui est une question que nous devrions, en fait, toujours nous poser, à savoir: l’Union européenne est-elle une union d’institutions, d’États, de gouvernements et de parlements, ou alors une union de citoyens, de peuples et d’Européens?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen de heren' ->

Date index: 2022-11-25
w