Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2008 waarin " (Nederlands → Frans) :

De verordening is van toepassing sinds 1 januari 2009, met uitzondering van de regels waarin EU-landen worden verplicht de Commissie te informeren over aspecten betreffende bevoegdheid, communicatiemethoden en beroep (artikel 25), die van toepassing zijn sinds 1 januari 2008.

Il s’applique depuis le 1er janvier 2009, à l’exception des règles imposant aux pays de l’UE d’informer la Commission des aspects juridictionnels, des moyens de communication et des recours (article 25) qui sont entrées en vigueur le 1er janvier 2008.


Daar de centrale de sinds 1 januari 2008 geldende NOx-emissiegrenswaarde blijft overschrijden, zendt de Commissie nu een met redenen omkleed advies, waarin zij het VK twee maanden de tijd geeft om te reageren.

Comme la centrale continue de dépasser les limites d'émission autorisées pour les NOx, qui sont applicables depuis le 1er janvier 2008, la Commission envoie un avis motivé au Royaume-Uni, qui dispose d'un délai de deux mois pour agir.


Gegeven het Europese Energie- en Klimaatpakket van 23 januari 2008 waarin de Europese Commissie vraagt dringend actie te ondernemen ter reductie van de broeikasgasemissies en de CO -uitstoot tegen 2020 met 20 % (unilateraal) of 30 % (multilateraal) te verminderen;

Compte tenu du paquet « Énergie et changement climatique » du 23 janvier 2008, dans lequel la Commission européenne demande de prendre d'urgence des mesures visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre et de diminuer les émissions de CO de 20 % (pour les initiatives unilatérales) ou de 30 % (en cas d'accord multilatéral) d'ici à 2020;


Gegeven het Europese Energie- en Klimaatpakket van 23 januari 2008 waarin de Europese Commissie vraagt dringend actie te ondernemen ter reductie van de broeikasgasemissies en de CO -uitstoot tegen 2020 met 20 % (unilateraal) of 30 % (multilateraal) te verminderen;

Compte tenu du paquet « Énergie et changement climatique » du 23 janvier 2008, dans lequel la Commission européenne demande de prendre d'urgence des mesures visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre et de diminuer les émissions de CO de 20 % (pour les initiatives unilatérales) ou de 30 % (en cas d'accord multilatéral) d'ici à 2020;


het Witboek sport van de Commissie van 7 juli 2007 , waarin werd gewezen op het belang van lichaamsbeweging en waarin de Commissie voorstelde om uiterlijk eind 2008 richtsnoeren voor lichaamsbeweging op te stellen; en de mededeling van de Commissie over de ontwikkeling van de Europese dimensie van de sport van 18 januari 2011 , waarin werd onderkend dat sport een fundamenteel onderdeel vormt van iedere vorm van overheidsbeleid dat ...[+++]

le livre blanc de la Commission sur le sport du 7 juillet 2007 , qui insistait sur l'importance de l'activité physique et élaborait un plan devant permettre à la Commission de proposer, avant la fin de l'année 2008, des lignes directrices concernant l'activité physique, et la communication de la Commission en date du 18 janvier 2011 intitulée «Développer la dimension européenne du sport» , dans laquelle elle reconnaissait que le sport constitue un élément fondamental de toute stratégie publique visant à promouvoir l'activité physique et invitait à poursuivre les avancées vers la mise en place de lignes d'action nationales, notamment par ...[+++]


In haar advies 45.741/2 van 5 januari 2009, laat de afdeling Wetgeving van de Raad van State opmerken dat de grensarbeiders en hun werkgevers zich voor de jaren 2003 tot 2008 onmogelijk hebben kunnen aanpassen aan de formaliteiten waarin is voorzien door de artikelen 4 en 5 van het ontwerp van wet en dat er derhalve een overgangsregeling moet worden uitgewerkt om het mogelijk te maken de nieuwe grensarbeidersregeling (en meer bepaa ...[+++]

Dans son avis 45.741/2 du 5 janvier 2009, la section de Législation du Conseil d'État fait remarquer que, pour ce qui concerne les années 2003 à 2008, il n'est pas possible que les travailleurs et les employeurs aient pu se conformer aux formalités prévues par les articles 4 et 5 du projet de loi et qu'un régime transitoire doit dès lors être organisé pour permettre l'application du nouveau régime frontalier (et notamment la tolérance de 45 jours par an hors de la zone frontalière) aux rémunérations de 2003 à 2008.


Op de Raad van 9 en 10 oktober 2008 hebben de lidstaten van de EU een verklaring aangenomen waarin ze zich voornemen om de betrokken verdragen (met uitzondering van het HNS-Verdrag dat eerst gewijzigd moeten worden) te ratificeren, tegen 1 januari 2012, en tegen 1 januari 2013 voor het Wrakken-Verdrag.

Au cours du Conseil des 9 et 10 octobre 2008, les États membres de l'UE ont adopté une déclaration dans laquelle ils se sont promis de ratifier les conventions en question (à l'exception de la convention HNS qui doit d'abord être modifiée) d'ici le 1 janvier 2012, et la Convention sur l'enlèvement des épaves d'ici le 1 janvier 2013.


Vanaf 1 januari 2010 wordt dit bedrag jaarlijks op 1 januari aangepast volgens de volgende formule: het basisbedrag wordt vermenigvuldigd met de gezondheidsindex van de maand september van het jaar voorafgaand aan het jaar waarin het nieuwe bedrag van toepassing zal zijn, en gedeeld door de gezondheidsindex van de maand september 2008.

A partir du 1 janvier 2010, ce montant est adapté le 1 janvier de chaque année conformément à la formule suivante: le montant de base est multiplié par l’indice santé du mois de septembre de l’année précédant celle durant laquelle le nouveau montant sera applicable et divisé par l’indice santé du mois de septembre 2008.


De verordening is van toepassing sinds 1 januari 2009, met uitzondering van de regels waarin EU-landen worden verplicht de Commissie te informeren over aspecten betreffende bevoegdheid, communicatiemethoden en beroep (artikel 25), die van toepassing zijn sinds 1 januari 2008.

Il s’applique depuis le 1er janvier 2009, à l’exception des règles imposant aux pays de l’UE d’informer la Commission des aspects juridictionnels, des moyens de communication et des recours (article 25) qui sont entrées en vigueur le 1er janvier 2008.


De verordening is van toepassing sinds 1 januari 2009, met uitzondering van de regels waarin EU-landen worden verplicht de Commissie te informeren over aspecten betreffende bevoegdheid, communicatiemethoden en beroep (artikel 25), die van toepassing zijn sinds 1 januari 2008.

Il s’applique depuis le 1er janvier 2009, à l’exception des règles imposant aux pays de l’UE d’informer la Commission des aspects juridictionnels, des moyens de communication et des recours (article 25) qui sont entrées en vigueur le 1er janvier 2008.




Anderen hebben gezocht naar : sinds 1 januari     januari     regels waarin     omkleed advies waarin     23 januari 2008 waarin     18 januari     uiterlijk eind     juli 2007 waarin     5 januari     tot     formaliteiten waarin     tegen 1 januari     oktober     verklaring aangenomen waarin     vanaf 1 januari     maand september     jaar waarin     januari 2008 waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2008 waarin' ->

Date index: 2023-10-21
w