Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2006 uit jobpunt vlaanderen plaatsvindt " (Nederlands → Frans) :

Art. 20. Dit besluit heeft uitwerking op 1 mei 2015, met uitzondering van: 1° de artikelen 3 en 17, die in werking treden op de dag waarop de uittreding van de diensten van de Vlaamse overheid, vermeld in artikel I 2, 1°, van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, uit Jobpunt Vlaanderen plaatsvindt.

Art. 20. Le présent arrêté produit ses effets le 1 mai 2015, à l'exception : 1° des articles 3 et 17, qui entrent en vigueur le jour où aura lieu la désaffiliation des services de l'Autorité flamande visés à l'article I 2, 1°, du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, de Jobpunt Vlaanderen.


"Voor de contractuele personeelsleden die vóór hun indiensttreding of overheveling geslaagd zijn voor een selectie bij een andere overheid geldt dat contractuele selecties die aan de voorwaarden, vermeld in deel III, hoofdstuk II voldoen, en die vanaf 1 januari 2006 op de website van Selor, de Vlaamse Vereniging van Steden en Gemeenten, de VDAB of Jobpunt Vlaanderen gepubliceerd werden, gelijkgesteld worden met een objectief wervingssysteem met algemene bekendmaking".

« Pour les membres du personnel contractuels qui, avant leur entrée en service ou transfert, ont réussi une sélection auprès d'une autre autorité, les sélections contractuelles qui répondent aux conditions visées à la partie III, chapitre II, et qui ont été publiées à partir du 1 janvier 2006 sur le site web de Selor, de l'Association flamande des Villes et Communes, du VDAB ou de Jobpunt Vlaanderen, sont assimilées à un système de recrutement objectif à publication générale».


III 31. Contractuele selecties die aan de voorwaarden, vermeld in deel III, hoofdstuk II voldoen, en die tussen 1 januari 2006 en 31 oktober 2014 op de website van de VDAB en/of op de website van Jobpunt Vlaanderen gepubliceerd werden, worden gelijkgesteld met een objectief wervingssysteem met algemene bekendmaking.

III 31. Les sélections contractuelles qui répondent aux conditions visées dans la partie III, chapitre II, et qui ont été publiées sur le site web du VDAB et/ou le site web de Jobpunt Vlaanderen entre le 1 janvier 2006 et le 31 octobre 2014, sont assimilées à un système de recrutement objectif à publication générale.


In afwijking van artikel 3, § 1, van het decreet van 2 maart 1999 tot machtiging van de Vlaamse Regering om een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid op te richten voor de uitvoering van opdrachten met betrekking tot de werving en selectie van overheidspersoneel, voert Jobpunt Vlaanderen de vóór 1 mei 2015 voor de diensten van de Vlaamse overheid, vermeld in artikel I 2, 1°, van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, gesloten overeenkomsten of aangevatte opdrachten of taken verder uit ...[+++]

Par dérogation à l'article 3, § 1 , du décret du 2 mars 1999 autorisant le Gouvernement flamand à créer une société coopérative à responsabilité limitée en vue de l'accomplissement des missions en matière de recrutement et de sélection du personnel de la fonction publique, Jobpunt Vlaanderen continue à exécuter les conventions conclues ou les missions ou tâches entamées avant le 1 mai 2015 pour les services de l'Autorité flamande visés à l'article I 2, 1°, du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, conformément à la réglementa ...[+++]


Art. 4. In hetzelfde decreet wordt hoofdstuk II, gewijzigd bij de decreten van 7 mei 2004 en 12 december 2008, dat bestaat uit artikel 2, vervangen door wat volgt : " Hoofdstuk II. - Machtiging tot deelneming Art. 2. De instellingen, verenigingen of bedrijven die afhangen van of gecontroleerd worden door de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest, maar die niet behoren tot de diensten van de Vlaamse overheid, vermeld in artikel I 2, 1°, van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, alsook het Vlaams P ...[+++]

Art. 4. Dans le même décret, le chapitre II, modifié par les décrets des 7 mai 2004 et 12 décembre 2008, constituant l'article 2, est remplacé par la disposition suivante : « Chapitre II. - Autorisation à participer Art. 2. Les institutions, associations ou entreprises relevant de la Communauté flamande ou de la Région flamande mais n'appartenant pas aux services de l'Autorité flamande visés à l'article I 2, 1°, du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, ainsi que le Parlement flamand, la Commission communautaire flamande, une ou plusieurs provinces, une ou plusieurs communes, un ou plusieurs C.P.A.S., une ou plusieurs structu ...[+++]


Art. 10. Jobpunt Vlaanderen blijft tot 1 mei 2015 de verantwoordelijkheid dragen voor de uitvoering van zijn decretale, statutaire en contractuele opdrachten en taken lastens de diensten van de Vlaamse overheid, vermeld in artikel I 2, 1°, van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, met inbegrip van de rechtsgevolgen die eruit voortvloeien na 1 mei 2015.

Art. 10. Jusqu'au 1 mai 2015, Jobpunt Vlaanderen continue à porter la responsabilité de l'exécution de ses missions et tâches décrétales, statutaires et contractuelles à charge des services de l'Autorité flamande visés à l'article I 2, 1°, du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce compris les effets juridiques qui en résultent après le 1 mai 2015.


Art. 5. Artikel 3 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 12 december 2008, wordt vervangen door wat volgt : " Art. 3. § 1. Jobpunt Vlaanderen heeft de taak om zijn vennoten en derden bij te staan in hun personeelsbeleid en organisatiebeleid, met uitzondering van de diensten van de Vlaamse overheid, vermeld in artikel I 2, 1°, van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006.

Art. 5. L'article 3 du même décret, remplacé par le décret du 12 décembre 2008, est remplacé par la disposition suivante : « Art. 3. § 1 . Jobpunt Vlaanderen a pour tâche d'accompagner ses associés et des tiers dans la gestion du personnel et la politique de l'organisation, à l'exception des services de l'Autorité flamande visés à l'article I 2, 1°, du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006.


– gezien de zevende bijeenkomst van de ad hoc-commissie van de VN voor een alomvattend en integraal internationaal verdrag ter bescherming en bevordering van de rechten en de waardigheid van personen met een handicap, die van 16 januari tot 3 februari 2006 plaatsvindt,

– vu la septième session du comité spécial des Nations unies relative à une Convention internationale globale et intégrée pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des personnes handicapées, qui se tiendra du 16 janvier au 3 février 2006,


- de brandstofspecificaties dienen te worden herzien voor 31 december 2006; dit omvat tevens een herziening van de einddatum van 1 januari 2011 voor het vereiste van 10 ppm voor diesel om te waarborgen dat er geen algemene toeneming van de uitstoot van broeikasgassen plaatsvindt;

- le réexamen des spécifications applicables aux carburants pour le 31 décembre 2006, ce qui englobe l'obligation de réexaminer la date finale (1er janvier 2011) à laquelle tous les carburants diesel vendus doivent être sans soufre, afin de s'assurer qu'il n'en résultera pas une augmentation globale des émissions de gaz à effet de serre;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2006 uit jobpunt vlaanderen plaatsvindt' ->

Date index: 2025-07-01
w