Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2005 terwijl andere gemeentebesturen terzake » (Néerlandais → Français) :

Aanvankelijk was het de bedoeling naar de Bel 20 te verwijzen, met een vroegere inwerkingtreding voor de vennootschappen die er deel van uitmaken, terwijl die voor alle andere vennootschappen zou plaatsvinden op 1 januari 2005.

Il était prévu de faire une référence au Bel 20, avec une entrée en vigueur anticipée pour les sociétés y faisant partie, la mise en oeuvre pour l'ensemble des autres sociétés intervenant au 1 janvier 2005.


Het betreft hier een ander criterium dan het Gerecht heeft ontwikkeld in zijn rechtspraak, namelijk dat de maatregelen tot organisatie van de procesgang (voorzien in artikel 64 van het Reglement voor de procesvoering) tot doel hebben het goede verloop van de schriftelijke en mondelinge behandeling te verzekeren en de bewijsvoering te vergemakkelijken, alsmede de punten te bepalen, ten aanzien waarvan partijen hun betoog moeten aanvullen, of die instructie behoeven, terwijl de maatre ...[+++]

Il s’agit d’un critère différent de celui que le Tribunal a dégagé dans sa jurisprudence, selon laquelle les mesures d’organisation de la procédure (visées à l’article 64 du règlement de procédure) ont pour objet d’assurer le bon déroulement de la procédure écrite ou orale et de faciliter l’administration des preuves, ainsi que de déterminer les points sur lesquels les parties doivent compléter leur argumentation ou qui nécessitent une instruction, alors que les mesures d’instruction (visées aux articles 65 à 67 du règlement de procédure) tendent à permettre de prouver la véracité des allégations factuelles faites par une partie à l’appui de ses moyens (arrêt du Tribunal du 18 janvier 2005 ...[+++]


6. Schendt artikel 15ter, § 2, van de wet van 4 juli 1989, zoals laatst gewijzigd door de wet van 17 februari 2005, in de interpretatie dat de term ' stukken ' enkel kan slaan op procedurestukken en niet op de overtuigingsstukken, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het algemeen rechtsbeginsel dat eenieder recht heeft op een eerlijk proces, met de artikelen 6.1 en 14 van het EVRM en de artikelen 14 en 16 van het BUPO-Verdrag, doordat de rechtsonderhorigen, te weten de voor een politieke partij optredende rechtspersoon die op grond van genoemd artikel 15ter, § 2, voor de Raad van State wordt gedaagd, alsook de ...[+++]

6. L'article 15ter, § 2, de la loi du 4 juillet 1989, modifié en dernier lieu par la loi du 17 février 2005, interprété en ce sens que le terme ' écrits ' ne vise que les ' écrits de procédure ' émanant des parties, à l'exclusion des pièces justificatives, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution lus en combinaison avec le principe général du droit selon lequel toute personne a droit à un procès équitable, les articles 6.1 et 14 de la CEDH et les articles 14 et 26 du PIDCP, en ce que le justiciable, à savoir la personne morale agissant pour un ...[+++]


Wat de steun voor kosten betreft die mogelijk niet voor steun in aanmerking kwamen, betogen de Noorse autoriteiten dat Enova vanaf 1 januari 2005 slechts steun heeft aanvaard voor kosten die in de beschikking van de Commissie betreffende Finland (steunmaatregel nr. N 75/2002) worden genoemd, terwijl in het verleden ook voor andere kosten (zoals bijvoorbeeld financiële kosten) steun is toegekend, ook al vormde dit wellicht slechts een kleine fractie van ...[+++]

Concernant la question de la prise en charge de coûts pouvant ne pas être éligibles, les autorités norvégiennes indiquent que, depuis le 1er janvier 2005, Enova n’accepte que les coûts énumérés dans la décision de la Commission dans l’affaire N 75/2002 (Finlande) alors que, dans le passé, d’autres coûts (financiers par exemple) avaient été pris en charge, tout en ne représentant qu’une faible proportion du total des coûts.


De Commissie verzoekschriften heeft de Griekse autoriteiten in januari 2005 (naar aanleiding van een beroep van mevrouw Paschalidou, arts en bijna 40 jaar (!) lid van de coöperatie „I YGIA” te Saronida, Attica) een schrijven gezonden waarop zij nooit een antwoord van de terzake bevoegde ministers, te weten die van Milieubeheer en van Plattelandsontwikkeling, heeft gehad; de Griekse autoriteiten hebben ook niet geantwoord op een tweede schrijven in het najaar vorig jaar betreffende het door een ...[+++]

La commission des pétitions a adressé aux autorités grecques, en janvier 2005 (à la suite du recours de Mme Paschalidou, médecin membre depuis près de quarante ans (!) de la coopérative «I YGIA» à Saronida, dans l'Attique), une lettre à laquelle elle n'a reçu aucune réponse de la part des ministères compétents, ceux de l'environnement et du développement rural; les autorités grecques n'ont pas non plus répondu à un deuxième courrier, envoyé l'automne dernier, concernant le recours intenté par une autre coopérative de construction gre ...[+++]


Sommige BTW-controleurs stemmen ermee in dat de BTW-plicht ingaat vanaf 1 januari 2005, terwijl andere gemeentebesturen terzake een negatief antwoord krijgen.

Certains contrôleurs admettent que l'assujettissement à la TVA prend cours à partir du 1 janvier 2005, tandis que d'autres administrations communales obtiennent une réponse négative.


Wanneer een belastingplichtige vanaf 1 januari 2005 - een hypothecaire lening aangaat die dient voor het herfinancieren van een vóór 1 januari 2005 gesloten lening waarvan de kapitaalaflossingen in aanmerking komen voor de verhoogde belastingvermindering voor het bouwsparen of waarvan de interesten in aanmerking komen voor de bijkomende interestaftrek; en - tijdens de looptijd van die lening, een andere, aanvulle ...[+++]

Quand un contribuable, à partir du 1 janvier 2005 - contracte un emprunt hypothécaire pour le refinancement d'un emprunt conclu avant le 1 janvier 2005 dont les amortissements en capital entrent en considération pour la réduction majorée pour épargne-logement ou dont les intérêts entrent en considération pour la déduction complémentaire d'intérêts; et - que pendant la durée de cet emprunt, il conclut un autre emprunt, complémentaire, qui concerne la même habitation, l'article 526, § 2, CIR 92 précité (ancien régime) peut être d'appli ...[+++]


8. a) Is het normaal dat het Fonds met retroactieve kracht nu vanaf 1 januari 2005 als een autonoom overheidsbedrijf wordt gecatalogeerd, terwijl er nog geen beheerscontract is gesloten? b) Is dergelijke uitzonderlijke behandeling redelijk te verantwoorden ten aanzien van andere federale autonome overheidsbedrijven?

8. a) Est-il normal que le Fonds soit répertorié aujourd'hui parmi les entreprises publiques autonomes avec effet rétroactif au 1er janvier 2005, alors qu'aucun contrat de gestion n'a été signé à ce jour? b) Ce régime d'exception se justifie-t-il par rapport à d'autres entreprises publiques autonomes?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2005 terwijl andere gemeentebesturen terzake' ->

Date index: 2024-11-20
w