Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2002 verstrekt " (Nederlands → Frans) :

Wat de spijtoptanten betreft werd de Raad van Europa officieel om advies gevraagd en dat zou in januari 2002 worden verstrekt.

En ce qui concerne les repentis, un avis officiel a été demandé au Conseil de l'Europe et devrait être rendu en janvier 2002.


­ Advies 34.362/4, op 27 januari 2003 verstrekt over een voorontwerp van wet dat de wet van 19 december 2003 betreffende terroristische misdrijven (stuk Kamer, 2002-2003, nr. 2364/1, blz. 19) is geworden.

­ Avis 34.362/4, donné le 27 janvier 2003, sur un avant-projet devenu la loi du 19 décembre 2003 relative aux infractions terroristes (do c. Chambre, 2002-2003, nº 2364/1, p. 19).


(1) Zie advies 32.667/2, op 16 januari 2002 verstrekt over een ontwerp dat ontstaan heeft gegeven aan het koninklijk besluit van 18 april 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten.

(1) Voir l'avis 32.667/2, donné le 16 janvier 2002, sur un projet devenu l'arrêté royal du 18 avril 2002 portant modification de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police.


(14) De depositobescherming is (verplicht vanaf 1 januari 2011) uitgebreid tot de verzekeringnemer van een tak 21-levensverzekeringsovereenkomst bij Belgische verzekeringondernemingen (artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit van 14 november 2008 tot uitvoering van de wet van 15 oktober 2008 houdende maatregelen ter bevordering van de financiële stabiliteit en inzonderheid tot instelling van een staatsgarantie voor verstrekte kredieten en andere verrichtingen in het kader van de financiële stabiliteit, wat betreft de bescherming van ...[+++]

(14) La protection des dépôts est étendue (obligatoirement depuis le 1 janvier 2011) au preneur d'assurance d'un contrat d'assurance sur la vie de la branche 21 auprès des entreprises d'assurances belges (article 4, § 2, de l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution de la loi du 15 octobre 2008 portant des mesures visant à promouvoir la stabilité financière et instituant en particulier une garantie d'État relative aux crédits octroyés et autres opérations effectuées dans le cadre de la stabilité financière, en ce qui concerne la protection des dépôts et des assurances sur la vie, et modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la surve ...[+++]


In uitvoering van art. 62bis van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten draagt de Nationale Loterij een gedeelte van de subsidies die zij verstrekt rechtstreeks over aan de gemeenschappen en de gewesten (cf. ook artikel 25 van de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij).

En application de l'article 62bis de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, la Loterie nationale transfère directement aux régions et aux communauté la partie des subsides qui leur revient (cf. également article 25 de la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie nationale).


Enerzijds gaat het bij de op 28 januari 2002 aangemelde herstructureringssteun om de na de goedkeuring van de Commissie op 25 juli 2001 (12) door de deelstaat Berlijn in augustus 2001 als reddingssteun verstrekte kapitaalinjectie ten bedrage van 1,755 miljard EUR, die als herstructureringssteun permanent behouden moeten blijven voor BGB.

L'injection de capital est l'une des aides à la restructuration notifiées le 28 janvier 2002, à savoir l'apport de 1,755 milliard d'euros par le Land de Berlin à titre d'aide au sauvetage en août 2001, mesure autorisée par la Commission le 25 juillet 2001 (12), et qui doit être conservée par BGB à titre permanent en tant qu'aide à la restructuration.


11 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 4 maart 1936 waarbij de vergunningen verstrekt door de Belgisch-Luxemburgse gemengde administratieve commissie vrijgesteld worden van het formaatzegelrecht en onderworpen worden aan een taxe ter bestrijding van kosten ten bedrage van 5 frank, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 april 1945, 30 maart 1948 en 20 april 1983

11 JANVIER 2002. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 4 mars 1936 exonérant les licences délivrées par la Commission administrative mixte belgo-luxembourgeoise du droit de timbre de dimension et les soumettant à une taxe rémunératoire de 5 francs, modifié par les arrêtés royaux du 30 avril 1945, du 30 mars 1948 et du 20 avril 1983


1. Dat de informatie, bedoeld in artikel 4 van het ontwerp, reeds vanaf 1 januari 2002 op vrijwillige basis kan worden verstrekt door de verzekeringsondernemingen, wordt in het verslag aan de Koning vermeld en hoeft niet te worden hernomen in de tekst van het ontwerp die beperkt dient te blijven tot bepalingen met een normatieve draagwijdte.

1. Le rapport au Roi précise que l'information prévue par l'article 4 du projet peut, dès le 1 janvier 2002, être fournie par les entreprises d'assurances sur une base volontaire; cette précision ne doit pas être répétée dans le texte du projet, celui-ci devant se limiter à des dispositions ayant une portée normative.


Art. 4. Als overgangsbepaling worden de bedragen opgenomen in de artikelen 1 tot 3 hiervoor respectievelijk vastgesteld op 24,79 EUR, 743,68 EUR en 12,39 EUR voor de rekenplichtigen van het Departement van Financiën die deze borgtochten hebben verstrekt voor 1 januari 2002.

Art. 4. Comme mesure transitoire, les montants mentionés dans les articles 1 à 3 ci-dessus sont respectivement fixé à 24,79 EUR, 743,68 EUR et 12,39 EUR pour les comptables du Département des Finances qui avaient fourni ces cautionnements avant le 1 janvier 2002.


- Ten aanzien van het koninklijk besluit dat voorziet in de uitbreiding van de toepassing van de nieuwe evaluatieregeling tot de kinderen die geboren zijn na 31 december 1992 en uiterlijk op 1 januari 1996, namelijk het koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 56septies en 63 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en van het koninklijk besluit van 28 maart 2003 tot uitvoering van de artikelen 47, 56septies en 63 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en van artikel 88 van de programmawet van 24 december 2002 ...[+++]

- Le 3 janvier 2007 s'est terminée, avec l'avis rendu par le Conseil d'État, la procédure d'avis relative à l'arrêté royal prévoyant une extension de l'application du nouveau régime d'évaluation aux enfants nés après le 31 décembre 1992 et avant le 2 janvier 1996, à savoir l'arrêté royal modifiant les articles 56septies et 63 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, et l'arrêté royal du 28 mars 2003 portant exécution des articles 47, 56septies et 63 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés et de l'article 88 de la loi-programme du 24 décembre 2002.




Anderen hebben gezocht naar : zou in januari     januari     worden verstrekt     januari 2003 verstrekt     januari 2002 verstrekt     vanaf 1 januari     augustus     staatsgarantie voor verstrekte     16 januari     april     zij verstrekt     reddingssteun verstrekte     vergunningen verstrekt     1 januari     borgtochten hebben verstrekt     december     verstrekt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2002 verstrekt' ->

Date index: 2025-07-12
w