Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2002 had onvermijdelijk geleid " (Nederlands → Frans) :

Voor januari 2002 had de controledienst van DG Regionaal beleid een doorlichting van de financiële beheers- en controlesystemen van de uitvoerende instanties voor ISPA-maatregelen op het programma.

L'unité Audits de la direction générale chargée de la politique régionale avait prévu un audit des systèmes de gestion et de contrôle financiers utilisés par les organismes de mise en oeuvre de l'ISPA en janvier 2002.


De beperking van het aantal ambtenaren ten laste van France Télécom die het gevolg is van het in de wet van 1996 bepaalde aanwervingsverbod vanaf 1 januari 2002, had onvermijdelijk geleid tot een aanzienlijke verzwaring van de pensioenlast voor France Télécom in verhouding met het aantal ambtenaren dat zij in dienst heeft.

Le plafonnement de l’effectif de fonctionnaires rattachés à France Télécom induit par l’interdiction de recrutement après le 1er janvier 2002 prévue par la loi de 1996 aurait eu pour conséquence inéluctable un alourdissement considérable de la charge des retraites pesant sur France Télécom en proportion du personnel fonctionnaire en activité.


In november 2002 heeft de nationaal ordonnateur bevestigd dat het verslag waartoe de EG-delegatie opdracht had gegeven en dat in januari 2002 is afgerond, voor de Roemeense autoriteiten inderdaad het verslag naar het ,onderzoek naar leemten" betrof, te weten fase 1 van de EDIS-routekaart.

En novembre 2002, le coordinateur national a confirmé que le rapport commandé par la délégation CE et finalisé en janvier 2002 constituait bien pour les autorités roumaines le rapport sur "l'évaluation de l'écart", c'est-à-dire la première étape de la feuille de route vers l'EDIS.


Een tweede missie had plaats in januari 2002 in Jamaica, Belize en Suriname.

Une deuxième mission a été réalisée, en janvier 2002, en Jamaïca, Belize et Suriname.


Alle arbeiders die op of na 1 januari 2008 verbonden zijn of waren via een arbeidsovereenkomst (ongeacht de aard van arbeidsovereenkomst) met de werkgever die overeenkomstig artikel 6 van het nationaal akkoord van 2001-2002 van 3 mei 2001, geregistreerd op 4 juli 2001 onder het nummer 57783/CO/112, gesloten in het paritair comité, er voor geopteerd had om de uitvoering van het pensioenstelsels zelf te organiseren en die hiertoe de toestemming hadden verkregen vanuit het desbetreffende paritair comité, worden ten v ...[+++]

Tous les ouvriers qui sont ou étaient sous contrat de travail (quelle que soit la nature de ce contrat de travail) au ou après le 1 janvier 2008 chez les employeurs visés à l'article 6 de l'accord national 2001-2002 du 3 mai 2001, enregistré le 4 juillet 2001 sous le numéro 57783/CO/112, conclu au sein de la commission paritaire, qui avaient choisi d'organiser eux-mêmes le régime de pension et qui ont obtenu à cet effet l'approbation de ladite commission paritaire, sont d'office affiliés au présent régime de pension sectoriel sociale et ce, au plus tôt à partir du 1 janvier 2008.


2° binnen 12 maanden na de inwerkingtreding van dit besluit ter periodieke keuring aangeboden te worden indien de datum van eerste inschrijving plaats had vanaf 1 januari 2002 en vóór 1 januari 2007;

2° être présentés au contrôle technique périodique dans les 12 mois de la mise en vigueur du présent arrêté si la date de première immatriculation a eu lieu entre le 1 janvier 2002 et le 1 janvier 2007;


Alle arbeiders die op of na 1 januari 2008 verbonden zijn of waren via een arbeidsovereenkomst (ongeacht de aard van arbeidsovereenkomst) met de werkgever die overeenkomstig artikel 6 van het nationaal akkoord van 2001-2002 van 3 mei 2001, geregistreerd op 4 juli 2001 onder het nummer 57783/CO/112, gesloten in het paritair comité, er voor geopteerd had om de uitvoering van het pensioenstelsel zelf te organiseren en die hiertoe de toestemming had verkregen vanuit het desbetreffende paritair comité, worden ten vroeg ...[+++]

Tous les ouvriers qui sont ou étaient sous contrat de travail (quelle que soit la nature de ce contrat de travail) au ou après le 1 janvier 2008 chez les employeurs visés à l'article 6 de l'accord national 2001-2002 du 3 mai 2001, enregistré le 4 juillet 2001 sous le numéro 57783/CO/112, conclu au sein de la commission paritaire, qui avaient choisi d'organiser eux-mêmes le régime de pension et qui ont obtenu à cet effet l'approbation de ladite commission paritaire, sont d'office affiliés au présent régime de pension sectoriel sociale et ce, au plutôt à partir du 1 janvier 2008.


Voor januari 2002 had de controledienst van DG Regionaal beleid een doorlichting van de financiële beheers- en controlesystemen van de uitvoerende instanties voor ISPA-maatregelen op het programma.

L'unité Audits de la direction générale chargée de la politique régionale avait prévu un audit des systèmes de gestion et de contrôle financiers utilisés par les organismes de mise en oeuvre de l'ISPA en janvier 2002.


Nadat de Commissie de reddingssteun ten gunste van de Bankgesellschaft Berlin AG (hierna „BGB” of „de bank” genoemd) op 25 juli 2001 had goedgekeurd (3) en Duitsland de Commissie op 28 januari 2002 het herstructureringsplan had voorgelegd, deelde de Commissie Duitsland bij schrijven van 9 april 2002 haar besluit mee om wegens de herstructureringssteun de procedure ex artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag in te leiden (4).

Après avoir autorisé, le 25 juillet 2001 (3), l'aide au sauvetage en faveur de Bankgesellschaft Berlin AG («BGB» ou «la banque») et avoir reçu le plan de restructuration soumis par l'Allemagne le 28 janvier 2002, la Commission a informé ce pays, par lettre du 9 avril 2002, de sa décision d'ouvrir la procédure prévue à l'article 88, paragraphe 2, du traité CE à l'égard des aides à la restructuration (4).


Overwegende dat de politiehervorming met ingang van 1 januari 2002 heeft geleid tot de oprichting van de korpsen van de lokale politie, met als gevolg een overgang van personeelsleden van de federale politie naar de korpsen van de lokale politie en omgekeerd;

Considérant que la réforme de la police entrée en vigueur le 1 janvier 2002 a conduit à la création des corps de police locale, avec pour conséquence un transfert des membres du personnel de la police fédérale vers les corps de la police locale et inversément;




Anderen hebben gezocht naar : januari     regionaal beleid     vanaf 1 januari     had onvermijdelijk     had onvermijdelijk geleid     in januari     november     plaats in januari     ongeacht de aard     april 2002 haar     1 januari     heeft geleid     januari 2002 had onvermijdelijk geleid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2002 had onvermijdelijk geleid' ->

Date index: 2022-10-03
w