Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2001 betreffen » (Néerlandais → Français) :

Na te hebben opgemerkt dat de door de verzoekster aangevoerde middelen tot vernietiging uitsluitend artikel 71 van de wet van 2 januari 2001 betreffen - zodat het beroep bijgevolg onontvankelijk moet worden verklaard wat betreft de twee andere bestreden bepalingen van die wet -, stelt de Ministerraad ten aanzien van het eerste middel in eerste instantie dat artikel 71, waarin een onderscheid wordt gemaakt tussen de kandidaat-vluchtelingen wier aanvraag al ontvankelijk werd verklaard en de kandidaat-vluchtelingen voor wie dat niet het geval is, zich ertoe beperkt op veralgemenende wijze een onderscheid over te nemen dat reeds werd gemaakt ...[+++]

Après avoir observé que les moyens d'annulation soulevés par la requérante portent sur le seul article 71 de la loi du 2 janvier 2001 - le recours devant dès lors être déclaré irrecevable en ce qui concerne les deux autres dispositions de cette loi qui sont attaquées -, le Conseil des ministres, s'agissant du premier moyen, expose tout d'abord que l'article 71, en distinguant les candidats-réfugiés dont la demande a déjà été jugée recevable de ceux pour lequel ce n'est pas le cas, se borne à reprendre, en la généralisant, une distinction déjà opérée par l'article 54, § 3, de la loi du 15 décembre 1980, lequel prévoyait la désignation d'u ...[+++]


Art. 2. De uitgaven waarvoor de subsidie wordt verleend, betreffen uitsluitend de bezoldiging van het personeelslid dat speciaal wordt aangeworven om de in artikel 1, § 1, bedoelde actie van 1 januari 2001 tot 30 juni 2001 te bewerkstelligen.

Art. 2. Les dépenses admissibles au titre de la subvention concernent exclusivement la rémunération de l'agent engagé spécifiquement pour la réalisation de l'action visée à l'article 1, alinéa 1, pour la période du 1 janvier 2001 au 30 juin 2001.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid, dat het absoluut noodzakelijk is, dat de bepalingen betreffende de lijst van de toegelaten kansspelen en de werkingsregels ervan, de bepaling van de regels inzake het beheer van de kansspelinrichtingen klasse II en III en de modaliteiten betreffende het bekomen van de vergunningen klasse B en C, en de vorm ervan ten laatste in werking treden op 1 januari 2001, gegeven het feit dat deze bepalingen kansspelapparaten betreffen waarvoor een n ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est absolument indispensable que les dispositions relatives à la liste des jeux de hasard autorisés et à leurs règles de fonctionnement, aux règles relatives au fonctionnement et à la gestion des établissements de classe II et III ainsi qu'aux modalités des demandes d'obtention des licences de classe B et C, et à la forme de celle-ci, entrent en vigueur au plus tard le 1 janvier 2001, dès lors que ces dispositions visent des appareils de jeux pour lesquels une taxe non récupérable doit être payée le 1 janvier de chaque année.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat in artikel 21 van bovenbedoeld decreet van 18 juli 2001 bepaald wordt dat de inwerkingtreding ervan voorzien is op 1 januari 2002; dat het daardoor noodzakelijk is dat het besluit houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet, en meer bepaald de bepalingen inzake subsidiëring, eveneens in werking treedt op dezelfde datum; dat het eveneens noodzakelijk is dat bovenbedoeld uitvoeringsbesluit reeds in december 2001 in het Belgisch Staatsblad bekendgemaak ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 21 du décret du 18 juillet 2001 susvisé prévoit que celui-ci doit entrer en vigueur le 1 janvier 2002; qu'il s'impose dès lors que l'arrêté portant exécution de certaines dispositions dudit décret, et notamment les dispositions relatives au subventionnement, entre également en vigueur à cette même date; qu'il s'impose également que l'arrêté d'exécution précité soit publié au Moniteur belge dès le mois de décembre 2001 afin que les intéressés puissent prendre connaissance des dispositions qui les concernent dans les meilleurs délais et prendre les mesures permettant de respecter ces disposi ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid die gemotiveerd wordt door de bepaling van artikel 17 van het bovenvermelde decreet van 19 juli 2001 volgens welke dat decreet in werking moet treden op 1 januari 2002; overwegende dat het dus noodzakelijk is dat het besluit tot uitvoering van sommige bepalingen van dat decreet, inzonderheid de bepalingen betreffende de subsidiëring, eveneens op deze datum in werking treedt; dat het eveneens ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'article 17 du décret du 19 juillet 2001 susvisé prévoit que celui-ci doit entrer en vigueur le 1 janvier 2002; qu'il s'impose dès lors que l'arrêté portant exécution de certaines dispositions dudit décret, et notamment les dispositions relatives au subventionnement, entre également en vigueur à cette même date; qu'il s'impose également que l'arrêté d'exécution précité soit publié au Moniteur belge dès le mois de décembre 2001 afin que les intéressés puissent prendre connaissance des dispositions qui les concernent dans les meilleurs délais et prendre les mesures permettant de respecter ces ...[+++]


De belangrijkste data voor de geleidelijke eliminatie betreffen polyurethaanschuim (1 januari 2003), nieuwe koelapparatuur (1 januari 2001) en oplosmiddelen (1 januari 2003).

Les dates les plus importantes en matière d'élimination progressive concernent les mousses de polyuréthane (1 janvier 2003), les nouveaux équipements de réfrigération (1 janvier 2001) et les solvants (1 janvier 2003).


1. Vooreerst wens ik er u op te wijzen dat het koninklijk besluit van 25 januari 2001 geen voorschriften invoert die, wat de resultaatsverplichting en, in sommige gevallen, ook de middelenverplichting betreffen, voorheen, en thans nog, niet elders in de regelgeving zijn opgenomen.

1. D'abord je tiens à vous faire remarquer que l'arrêté royal du 25 janvier 2001 n'introduit pas de prescriptions qui, concernant les obligations de résultats et, dans certains cas aussi de moyens, antérieurement, et maintenant encore, ne se trouvaient nulle part ailleurs dans la réglementation.


Alvorens over te gaan tot de tabellen moet kennis worden genomen van volgende opmerkingen: - de cijfers in de tabellen betreffen de zaken die tussen 1 januari 2001 en 30 juni 2004 in het computersysteem zijn geregistreerd door de correctionele afdelingen van de parketten bij de rechtbanken van eerste aanleg.

Avant d'aborder les tableaux, il convient de prendre connaissance des remarques suivantes: - Les chiffres repris dans les tableaux présentés concernent les affaires enregistrées dans le système informatique par les sections correctionnelles des parquets près les tribunaux de première instance entre le 1er janvier 2001 et le 30 juin 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2001 betreffen' ->

Date index: 2022-01-07
w