Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De examenzittijd begint op 1 januari 2001.

Traduction de «januari 2001 begint » (Néerlandais → Français) :

Het is wenselijk dat het door het Parlement vrij snel wordt goedgekeurd indien men wil dat het wordt toegepast op de pas begonnen provinciale bestuursperiode en op de gemeentelijke bestuursperiode die op 1 januari 2001 begint (zie artikel 49 van de provinciewet en artikel 2 van de nieuwe gemeentewet).

Il conviendrait qu'elle puisse être adoptée par le Parlement assez rapidement si l'on veut qu'elle s'applique à la législature provinciale qui vient de débuter et à la législature communale qui débutera le 1 janvier prochain (cf. article 49 de la loi provinciale et article 2 de la nouvelle loi communale).


Zo zullen alle belastingplichtigen, ongeacht hun inkomen, merken dat de afschaffing vanaf 1 januari 2001 begint door te werken in de voorheffing.

La conséquence en est que tous les contribuables, quel que soit leur niveau de revenus, constateront un début de suppression dans les précomptes dès le 1 janvier 2001.


14 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I van het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al) te voorkomen, wat betreft de afbakening van de bufferzones in het nieuwe teeltseizoen De Minister van Landbouw, Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige produkten schadelijke organismen, artikel 2, § 1, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de maatregelen om het binnenb ...[+++]

14 MARS 2016. - Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne la délimitation des zones tampon pour la nouvelle saison culturale, l'annexe I de l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) Le Ministre de l'Agriculture, Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 2, § 1, 1°, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001; Vu l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention de l'introduction et de la propagation du feu ...[+++]


De bepalingen van deze richtlijn moeten worden toegepast op de rekeningen over het boekjaar dat op of na 1 januari 2001 begint.

Les dispositions de la directive sont censées s'appliquer pour la première fois à la surveillance des comptes de l'exercice commençant le 1er janvier 2001 ou au cours de cette année.


Zij passen deze methode voor de eerste maal toe bij het opstellen van de jaarrekening voor het boekjaar dat op 1 januari 2001 begint of gedurende dat kalenderjaar.

Elles appliquent cette méthode pour la première fois lors de l'établissement des comptes annuels de l'exercice commençant le 1 janvier 2001 ou au cours de cette année civile.


2. De lidstaten zorgen ervoor dat de in lid 1 bedoelde bepalingen voor het eerst worden toegepast bij het toezicht op de jaarrekening voor het boekjaar dat op 1 januari 2001 begint of gedurende dat kalenderjaar.

2. Les États membres prévoient que les dispositions visées au paragraphe 1 s'appliquent pour la première fois à la surveillance des comptes de l'exercice commençant le 1er janvier 2001 ou au cours de cette année civile.


Gelet op dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat dit besluit deel uitmaakt van de teksten genomen ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2001-2002, meer specifiek wat betreft het nieuwe stelsel van jeugdvakantie; dat de bepalingen van dit besluit hun wettelijke basis vinden in de besluitwet van 28 december 1944 waarbij de wet die hieraan de nodige wettelijke wijzigingen aangebracht heeft, met terugwerkende kracht op 1 januari 2001, slechts ondertekend werd op 22 mei 2001 maar dat de normale vakantiep ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté fait partie des textes pris en exécution de l'accord interprofessionnel 2001-2002 plus spécifiquement en ce qui concerne le nouveau système des vacances des jeunes; que les dispositions du présent arrêté trouvent leur base légale dans l'arrêté-loi du 28 décembre 1944, dont la loi y apportant les modifications légales nécessaires, avec effet rétroactif au 1 janvier 2001, a seulement été signée le 22 mai 2001 alors que la période normale des vacances annuelles arrive et qu'il faut donc aussi bien que les employeurs, les travailleurs et les organismes chargés de l'éxécution des disposi ...[+++]


Gelet op dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat dit besluit deel uitmaakt van de teksten genomen ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2001-2002, meer specifiek wat betreft het nieuwe stelsel van jeugdvakantie; dat de bepalingen van dit besluit hun wettelijke basis vinden in de besluitwet van 28 december 1944 waarbij de wet die hieraan de nodige wettelijke wijzigingen aangebracht heeft, met terugwerkende kracht op 1 januari 2001, slechts ondertekend werd op 22 mei 2001 maar dat de normale vakantiep ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté fait partie des textes pris en exécution de l'accord interprofessionnel 2001-2002 plus spécifiquement en ce qui concerne le nouveau système des vacances des jeunes; que les dispositions du présent arrêté trouvent leur base légale dans l'arrêté-loi du 28 décembre 1944, dont la loi y apportant les modifications légales nécessaires, avec effet rétroactif au 1 janvier 2001, a seulement été signée le 22 mai 2001 alors que la période normale des vacances annuelles arrive et qu'il faut donc aussi bien que les employeurs, les travailleurs et les organismes chargés de l'éxécution des disposi ...[+++]


De examenzittijd begint op 1 januari 2001.

La session d'examens sera ouverte le 1 janvier 2001.


Wij hebben er bij de commissiebespreking meermaals op gewezen dat de correctie die de regering heeft aangebracht met de wet van 10 augustus 2001, toch nog altijd een zeer grote sociale onrechtvaardigheid inhoudt voor de werklozen en nog altijd een onrechtvaardigheid bevat voor de bruggepensioneerden van wie het brugpensioen begint vanaf 1 januari 2004.

En commission, nous avons signalé à plusieurs reprises que la correction apportée par le gouvernement par le biais de la loi du 10 août 2001 comporte toujours une très grande injustice sociale pour les chômeurs et une injustice pour les personnes prépensionnées à partir du 1 janvier 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2001 begint' ->

Date index: 2021-01-16
w