Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 1996 gemeenten " (Nederlands → Frans) :

15 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de financiering van de afvalbeheersinstallaties die onder de bevoegdheid van de gemeenten en verenigingen van gemeenten vallen De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, artikel 28, gewijzigd bij het decreet van 5 juni 2008; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 december 2007 betreffende de financiering van de afvalbeheersinstallaties; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 maart 2016; ...[+++]

15 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au financement des installations de gestion des déchets relevant des communes et des associations de communes Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, l'article 28, modifié par le décret du 5 juin 2008; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2007 relatif au financement des installations de gestion des déchets; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 mars 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mars 2016; Vu l'avis de la Commission régionale des déchets, donné le 29 avril 2016; Vu le rapport établi le 9 juin ...[+++]


Gelet op artikel 37 van de Grondwet; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, inzonderheid op artikel 69, gewijzigd bij de wet van 21 december 1994 en de wet van 12 mei 2014; Gelet op de wet van 25 mei 1999 tot wijziging van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 houdende organisatie en coördinatie van de controle op het toekennen en het gebruik van subsidies; Gelet op het koninklijk bes ...[+++]

Vu l'article 37 de la Constitution; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, et plus particulièrement les articles 121 à 124; Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment l'article 69, modifiée par la loi du 21 décembre 1994 et du 12 mai 2014; Vu la loi du 25 mai 1999 modifiant la loi du 30 mars 1994 portant les dispositions sociales; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; Vu l'arrêté royal du 12 août 1994 déterminant les conditions auxquelles les communes peuvent bénéficier ...[+++]


1. Bij schrijven van 23 januari 1996 heeft de Vlaamse Minister van Brusselse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid en Huisvesting advies gevraagd aan de Commissie of de « Vlaamse gemeenten (kunnen aangezet worden) de Brusselse adressen van hun uitwijkelingen mee te delen aan de Voorzitter van de Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, met het oog op een efficiënte dienstverlening aan de Vlaams-Brusselse overheid en administratie ».

1° Par lettre du 23 janvier 1996, le Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Politique de la ville et du Logement a demandé l'avis de la Commission sur la question de savoir si les communes flamandes (peuvent être incitées) à communiquer les adresses bruxelloises de leurs anciens habitants au Président du Conseil de la Commission communautaire flamande, en vue d'offrir un service efficace aux autorités et à l'administration bruxelloises flamandes.


Gelet op de voorstellen die gedaan zijn op 8 januari 1996 door de Rector van de Katholieke Universiteit Leuven, op 24 januari 1996 en 2 december 1996 door de Vereniging der Beroepsbrandweerofficieren van België, op 18 december 1996 door de gedelegeerd bestuurder van de Nationale Confederatie van het Bouwbedrijf en op 18 oktober 1996 door de Federale secretaris van de Vereniging van Belgische Steden en Gemeenten,

Vu les propositions faites le 8 janvier 1996 par le Recteur de la Katholieke Universiteit Leuven, le 24 janvier 1996 et le 2 décembre 1996 par l'Association des officiers professionnels de sapeurs-pompiers de Belgique, le 18 décembre 1996 par l'administrateur délégué de la Confédération nationale de la Construction et le 18 octobre 1996 par le secrétaire fédéral de l'Union des Villes et Communes belges,


Gelet op het Kieswetboek, inzonderheid op artikel 107, achtste lid, gewijzigd bij de wetten van 11 april 1994 en 19 mei 1994, op artikel 107bis, er ingevoegd door de wet van 9 augustus 1988 en op artikel 107ter, opgeheven door de wet van 16 juli 1993 en opnieuw opgenomen bij de wet van 18 december 1998; Gelet op de wet van 12 januari 1989 tot regeling van de wijze waarop de Brusselse Hoofdstedelijke Raad wordt verkozen, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij de wetten van 31 maart 1989 en 16 juli 1993 en op artikel 34, vierde lid; Gelet op de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese Parlement, inzonderheid op ...[+++]

Vu le Code électoral, notamment l'article 107, alinéa 8, modifié par les lois des 11 avril 1994 et 19 mai 1994, l'article 107bis, y inséré par la loi du 9 août 1988 et l'article 107ter, abrogé par la loi du 16 juillet 1993 et rétabli par la loi du 18 décembre 1998; Vu la loi du 12 janvier 1989 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article 8, modifié par les lois des 31 mars 1989 et 16 juillet 1993 et l'article 34, alinéa 4; Vu la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, notamment l'article 16, modifié par la loi du 11 avril 1994; Vu la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Communauté germanophone, notamment l'article 1 ...[+++]


Gelet op de gunstige adviezen van de betrokken gemeenten die op 20 december 1996 gegeven werden voor de gemeenten Aat en Mont-de-l'Enclus, op 23 december 1996 voor de gemeente Frasnes-lez-Anvaing, op 30 december 1996 voor de gemeente Ellezelles en op 22 januari 1997 voor de gemeente Vloesberg;

Vu les avis favorables des communes concernées, émis le 20 décembre 1996 pour les communes d'Ath et de Mont- de-l'Enclus, le 23 décembre 1996 pour la commune de Frasnes-lez-Anvaing, le 30 décembre 1996 pour la commune d'Ellezelles et le 22 janvier 1997 pour la commune de Flobecq;


1 (1) - Provincie Antwerpen - Baarle-Hertog 39,96 % - Arrondissement van Brussel-hoofdstad - Elsene 26,01 % - Sint-Gillis 36,36 % - Sint-Joost-ten-Node 24,37 % - Provincie Henegouwen - Chapelle-lez-Herlaimont 26,00 % - Fontaine-l'Evêque 20,08 % - La Louvière 24,22 % - Morlanwelz 21,58 % - Provincie Luik (1) Situatie op 1 januari 1996: gemeenten waar het percentage van niet-Belgische burgers van de Europese Unie die de stemgerechtigde leeftijd hebben, op die datum hoger is dan 20 % van alle burgers van de Unie die de stemgerechtigde leeftijd hebben - inclusief de Belgen - en die er verblijven.

1 (1) - Province d'Anvers - Baarle-Hertogh 39,96 % - Arrondissement de Bruxelles-capitale - Ixelles 26,01 % - Saint-Gilles 36,36 % - Saint-Josse-ten-Noode 24,37 % - Province de Hainaut - Chapelle-lez-Herlaimont 26,00 % - Fontaine-l'Evêque 20,08 % - La Louvière 24,22 % - Morlanwelz 21,58 % - Province de Liège (1) Situation au 1er janvier 1996: communes où le pourcentage de citoyens non belges de l'Union européenne en âge de voter dépasse à cette date 20 % de l'ensemble des citoyens de l'Union en âge de voter - Belges y compris - et qui y résident.


Een kort overzicht: a) De ministerraad keurde in januari 1996 een onderhandse studie-opdracht goed. b) De tunnel wordt afgevoerd in het NMBS-plan van 1 april 1996 om begrotingsredenen. c) In de hoorzitting voor het Vlaams Parlement op 2 mei 1996 werd dit bevestigd door de heer Schouppe (blz. 5 van het verslag) .en ontkracht door de heer Martens (blz. 16). d) Op 24 juni 1996 keurde de NMBS het definitieve Tienjarenplan goed en programmeerde daarin de tunnel Schuman-Josaphat. e) Het kon ineens niet snel genoeg gaan en het openbaar onderzoek lag ter inzage in de betrokken ...[+++]

Un bref aperçu: a) En janvier 1996, le conseil des ministres a approuvé une mission d'étude de gré à gré. b) Pour des raisons budgétaires, le tunnel est rayé du plan de la SNCB du 1er avril 1996. c) Au cours de l'audition organisée par le Parlement flamand le 2 mai 1996, ce fait a été confirmé par M. Schouppe (p. 5 du rapport) .et nié par M. Martens (p. 16). d) Le 24 juin 1996, la SNCB a approuvé le plan décennal définitif où figure le tunnel Schuman-Josaphat. e) Tout à coup, les choses ne pouvaient aller assez vite, et l'enquête publique pouvait être consultée jusqu'au 4 octobre 1996 dans les communes bruxelloises concernées.


Ik maakt van de gelegenheid gebruik om te bevestigen dat dit ook dit jaar het geval zal zijn en dat deze wijze van handelen: - zonder enige invloed is op het boekjaar van aanrekening van deze ontvangsten voor de gemeenten (de volgende storting einde januari 1996, namelijk deze van de toekenningen van december 1995, heeft overigens ook nog betrekking op de gemeentebegroting 1995); - niet heeft belet dat de bedragen die in 1995 aan de gemeenten werden doorgestort een nieuw recordpeil bereikten.

Je profite de l'occasion pour confirmer que ce sera le cas cette année encore et que cette manière de faire: - est sans aucune influence sur l'exercice d'imputation de ces recettes pour les communes (le versement suivant en fin janvier 1996 à savoir celui des attributions de décembre 1995 est d'ailleurs lui aussi encore à mettre en relation avec le budget communal 1995); - n'a pas empêché les montants rétrocédés aux communes en 1995 d'atteindre un nouveau niveau record.


Uit het verslag van het Rekenhof blijkt dat de rekeningen betreffende het begrotingsjaar 1994 voor het Hulpfonds tot financieel herstel van de gemeenten door de minister van Financiën op 8 januari 1996 aan het Rekenhof werden overgemaakt. Dat wil zeggen nagenoeg 8 maanden later dan wettelijk opgelegd.

Il ressort du rapport de la Cour des comptes que les comptes pour l'année budgétaire 1994 du Fonds d'aide pour le redressement financier des communes ont été soumis par le ministre des Finances à la Cour des comptes le 8 janvier 1996, soit pratiquement 8 mois après le délai légal.




Anderen hebben gezocht naar : januari     juni     gemeenten     30 januari     mei     waaronder de gemeenten     23 januari     vlaamse gemeenten     steden en gemeenten     12 januari     augustus     gemeentebesturen     december     betrokken gemeenten     januari 1996 gemeenten     keurde in januari     betrokken brusselse gemeenten     storting einde januari     einde januari     januari 1996 gemeenten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1996 gemeenten' ->

Date index: 2021-09-04
w