Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 1996 bevestigd » (Néerlandais → Français) :

Gent, 10 januari 1996, bevestigd door het hof van beroep van Gent, 30 april 1996, onuitgegeven : « le juge peut conclure des circonstances de fait que les prévenus connaissent ou devaient connaître l'origine illicite des sommes en leur possession.

Gand, 10 janvier 1996, confirmé par la cour d'appel de Gand, 30 avril 1996, inédits : « le juge peut conclure des circonstances de fait que les prévenus connaissent ou devaient connaître l'origine illicite des sommes en leur possession.


(B) die bij het Verdrag beperkte conventionele wapensystemen bevatten en die door de Russische Federatie in haar jaarlijkse uitwisseling van informatie van 1 januari 1996 zijn aangewezen als « te verwijderen », tot op het ogenblik dat de verwijdering van de uitrusting wordt bevestigd door de inspectie van een opgegeven inspectieplaats.

(B) contenant des armements et des équipements conventionnels limités par le Traité, désignés par la Fédération de Russie dans son échange annuel d'informations du 1 janvier 1996 comme « devant être retirés », jusqu'au moment où une inspection de site déclaré confirme que ces équipements ont été retirés.


De heer Lefebvre kondigt aan dat op maandag 29 januari 1996 de verantwoordelijkheid van een aantal personen (bij de beurs van Brussel) zal worden bevestigd in de concrete uitwerking van de diverse instrumenten waarvan de beurs gebruik zal maken.

M. Lefebvre annonce que le lundi 29 janvier 1996, la responsabilité d'un certain nombre de personnes (à la Bourse de Bruxelles) sera confirmée dans la préparation concrète des divers instruments dont la Bourse fera usage.


Met de ondertekening van een protocol op 31 januari 1996 werd de samenwerking met het Rode Kruis van België rond dit project bevestigd.

La signature d'un protocole en date du 31 janvier 1996 a confirmé et renforcé la coopération avec la Croix Rouge de Belgique pour ce projet.


Voorts wijs ik graag op het niet-gepubliceerde vonnis van de politierechtbank van Charleroi van 31 januari 1997 – bevestigd in hoger beroep, gebaseerd op een vonnis van de politierechtbank van Nijvel van 17 oktober 1996 waarin een expertise van het radartoestel Multanova F6 werd bevolen – volgens hetwelke de maximale foutenmarge van het radartoestel Multanova F6 10,8 zou bedragen.

Par ailleurs, j'attire votre attention sur le jugement inédit du Tribunal de police de Charleroi du 31 janvier 1997 - confirmé en degré d'appel, qui se réfère à un jugement du tribunal de police de Nivelles du 17 octobre1996 qui avait ordonné une expertise du radar Multanova F6 - la marge maximale d’erreur du radar Multanova F6 serait de 10,8.


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikelen 118, derde lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 oktober 2004 en 11 december 2013, en 121, § 1, tweede lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, gegeven op 27 juli 2015; Gelet op het advies van d ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 118, alinéa 3, modifié par les arrêtés royaux des 18 octobre 2004 et 11 décembre 2013 et 121, § 1, alinéa 2, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997; Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 27 juillet 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 24 août 2015; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 30 sept ...[+++]


Voor opdrachten in de klassieke sectoren voorzien overigens alle bepalingen van het koninklijk besluit van 8 januari 1996, die gewag maken van de stukken aan de hand waarvan de technische draagkracht kan worden bevestigd, hetzij impliciet hetzij expliciet in het beroep op onderaanneming.

Pour les marchés des secteurs classiques, les dispositions de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 qui fixent les références susceptibles de justifier la capacité technique de l'entrepreneur, du fournisseur ou du prestataire de services mentionnent d'ailleurs toutes soit implicitement soit explicitement le recours à la sous-traitance.


In de praktijk blijkt dat de aanbestedende overheden steeds vaker van de gegadigden of de inschrijvers een verklaring op erewoord eisen waarin bevestigd wordt dat ze zich niet in een toestand bevinden die aanleiding kan geven tot hun uitsluiting, zoals bepaald in de artikelen 17, 43 en 69 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 (14)

Dans la pratique, on constate que de plus en plus souvent les pouvoirs adjudicateurs demandent aux candidats ou aux soumissionnaires de déclarer sur l'honneur qu'ils ne se trouvent dans aucune des situations visées par les causes d'exclusion reprises aux articles 17, 43 et 69 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 (14).


De Europese Commissie volgt terzake een liberaliseringsbeleid dat met name beschreven staat in het " Groenboek over een gemeenschappelijke aanpak op het gebied van mobiele en personal communications binnen de Europese Unie" , gepubliceerd in april 1994, en bevestigd door richtlijn 96/2/EG van de Commissie van 16 januari 1996 tot wijziging van richtlijn 90/388/EEG met betrekking tot mobiele en persoonlijke communicatie : die richtlijn legt de afschaffing op van alle uitsluitende en bijzondere rechten in de sector v ...[+++]

La Commission européenne suit en la matière une politique de libéralisation décrite notamment dans le " Livre vert sur une approche commune dans le domaine des communications mobiles et personnelles au sein de l'Union européenne" publié au mois d'avril 1994, et confirmée par la directive 96/2/CE de la Commission du 16 janvier 1996 modifiant la directive 90/388/CEE en ce qui concerne les communications mobiles et personnelles : cette directive impose l'abrogation de tous les droits exclusifs ou spéciaux dans le secteur des communications mobiles et demande aux Etats membres de créer des conditions aussi souples que possible pour les opér ...[+++]


Tien Zwitserse onderdanen stellen beroep in cassatie in tegen een arrest van het Hof van Beroep te Brussel van 9 januari 1996; dat arrest had de in eerste aanleg genomen beslissing bevestigd waarbij de vordering van de voormelde personen, ertoe strekkende de Belgische Staat ertoe te veroordelen hun een pensioen uit te betalen dat gelijkwaardig is aan het pensioen dat Belgische onderdanen in dezelfde omstandigheden ontvangen, wordt verworpen.

Dix ressortissants suisses se pourvoient en cassation contre un arrêt de la Cour d'appel de Bruxelles du 9 janvier 1996; cet arrêt avait confirmé la décision, prise en première instance, rejetant la demande des précités de voir condamné l'Etat belge à leur verser une pension équivalente à celle proméritée par des ressortissants belges placés dans les mêmes conditions.




D'autres ont cherché : januari     januari 1996 bevestigd     1 januari     uitrusting wordt bevestigd     maandag 29 januari     zal worden bevestigd     dit project bevestigd     31 januari     oktober     – bevestigd     juli     en bevestigd     8 januari     worden bevestigd     eisen waarin bevestigd     16 januari     bevestigd     9 januari     genomen beslissing bevestigd     januari 1996 bevestigd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1996 bevestigd' ->

Date index: 2024-10-31
w