Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 1995 diende " (Nederlands → Frans) :

Het eerste houdt verband met de bezoldigingen van de maand december 1994 die door de provincie Brabant werden betaald vóór haar ontbinding, terwijl die betaling normaliter op 2 januari 1995 diende te gebeuren.

Le premier est lié aux rémunérations du mois de décembre 1994 payés par la province de Brabant avant sa dissolution alors qu'elles auraient dû l'être normalement le 2 janvier 1995.


Het eerste houdt verband met de bezoldigingen van de maand december 1994 die door de provincie Brabant werden betaald vóór haar ontbinding, terwijl die betaling normaliter op 2 januari 1995 diende te gebeuren.

Le premier est lié aux rémunérations du mois de décembre 1994 payés par la province de Brabant avant sa dissolution alors qu'elles auraient dû l'être normalement le 2 janvier 1995.


(20) Bij brief van 18 januari 1995 diende Powerpipe een klacht in bij de Commissie, met als belangrijkste inhoud:

(20) Par lettre du 18 janvier 1995, Powerpipe a introduit auprès de la Commission une plainte portant essentiellement sur les points suivants:


Aangezien het oorspronkelijke artikel 317 hogeschooldecreet alsmede artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juni 1995 houdende concordantie van de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de hogescholen in werking traden op 1 januari 1996, diende artikel 133 van het decreet van 8 juli 1996 betreffende het onderwijs VII noodzakelijkerwijze eveneens terug te werken tot op die datum.

Etant donné que l'article 317 originaire du décret relatif aux instituts supérieurs ainsi que l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 1995 « portant concordance des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant des instituts supérieurs » entraient en vigueur le 1 janvier 1996, l'article 133 du décret du 8 juillet 1996 relatif à l'enseignement VII devait lui aussi nécessairement produire ses effets à cette date.


Het feit dat artikel 37 van het decreet van 22 december 1994 in werking is getreden op 1 juli 1994 vormde geen probleem, gelet op drie elementen : de terugwerkende kracht, hoezeer zij ook vatbaar was voor kritiek, kon de verzoekster haar recht op overplaatsing niet ontnemen, vermits de procedure met het oog op overplaatsingen reeds in februari 1994 diende aan te vangen en gewoonlijk werd afgesloten, hetzij in de loop van de maand juni, hetzij in de loop van de maand juli, bij een ministeriële beslissing van overplaatsing; geen enkel ...[+++]

Le fait que l'article 37 du décret du 22 décembre 1994 soit entré en vigueur le 1 juillet 1994 ne faisait pas problème, compte tenu de trois éléments : la rétroactivité, toute critiquable qu'elle soit, ne pouvait pas être de nature à priver la requérante de son droit à la mutation puisque la procédure en vue des mutations devait être lancée dès le mois de février 1994 et se clôturait habituellement soit dans le courant du mois de juin, soit dans le courant du mois de juillet, par une décision ministérielle de mutation; aucun arrêté du Gouvernement de la Communauté française n'a été pris pour appliquer à l'enseignement artistique supérie ...[+++]


In de algemene wetgeving betreffende de toegang tot administratieve documenten is bepaald dat een besluit om een verzoek te weigeren binnen 60 dagen bekend dient te worden gemaakt, doch in een circulaire van 24 januari 1995 is gespecificeerd dat de Vlaamse administratie binnen 14 dagen diende te antwoorden.

La législation générale sur l'accès aux documents administratifs prévoit que toute décision de rejet d'une demande doit être notifiée dans les 60 jours, mais une circulaire du 24 janvier 1995 précise que l'administration flamande doit répondre dans les 14 jours.


De Europese richtlijn 93/42/EEG over de medische hulpmiddelen zou nog steeds niet in Belgisch recht omgezet zijn hoewel dit uiterlijk op 1 januari 1995 diende te gebeuren.

La directive européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux ne serait toujours pas transposée en droit belge, bien qu'elle eût dû l'être pour le 1er janvier 1995 au plus tard.


Hoewel de richtlijn tegen 1 januari 1995 diende te worden omgezet in nationale wetgeving, gebeurde dit nog steeds niet.

Bien que cette directive eût dû être transposée dans notre législation nationale avant le 1er janvier 1995, elle ne l'a toujours pas été à l'heure qu'il est.


De Brusselse burgemeester François-Xavier de Donnéa diende in januari 1995 klacht in wegens aansporing tot racisme en vreemdelingenhaat toen een raadslid bij de eedaflegging de fascistische groet bracht.

En janvier 1995 et après la prestation de serment en faisant le signe de salut fasciste, le bourgmestre de Bruxelles, François-Xavier de Donnéa, a porté plainte pour incitation au racisme et à la xénophobie.


De burgemeester van Brussel, de heer de Donnéa, diende op 13 januari 1995 een klacht in, evenwel inzake feiten die Nadine Lemmens betroffen, en niet Patrick Sessler.

Le bourgmestre de Bruxelles, M. de Donnéa, a déposé plainte le 13 janvier 1995. Cependant, les faits dénoncés concernaient Nadine Lemmens et non Patrick Sessler.




Anderen hebben gezocht naar : januari 1995 diende     18 januari 1995 diende     januari     juni     januari 1996 diende     maand januari     december     februari 1994 diende     24 januari     dagen diende     tegen 1 januari 1995 diende     diende in januari     donnéa diende     diende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1995 diende' ->

Date index: 2022-02-22
w