Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 1983 ingevoerde » (Néerlandais → Français) :

Met toepassing van het koninklijk besluit van 9 mei 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de informatietypes, verbonden met de informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, werd een nieuw informatietype ingevoerd in het Rijksregister.

En application de l'arrêté royal du 9 mai 2008 modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types d'information associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, un nouveau type d'information a été introduit au Registre national.


Het koninklijk besluit dat de Regering aan u voorlegt, voorziet de wijzigingen die in het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen werden ingevoerd door het koninklijk besluit van 10 augustus 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en van het koninklijk besluit van 12 september ...[+++]

L'arrêté royal qui vous est soumis par le Gouvernement prévoit d'apporter également dans l'arrêté royal du 19 décembre 2003 relatif aux obligations comptables et à la publicité des comptes annuels de certaines associations sans but lucratif, associations internationales sans but lucratif et fondations les modifications qui ont été apportées dans l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés par l'arrêté royal du 10 août 2009 portant modification de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des Sociétés et de l'arrêté royal du 12 septembre 1983 déterminant la teneur et la présentation d'un plan ...[+++]


Het koninklijk besluit nr. 48 heeft de vrijstelling van de investeringsreserve opgeheven en de investeringsaftrek ingevoerd voor de investeringen gedaan vanaf 1 januari 1982 of, voor de belastingplichtigen die anders dan per kalenderjaar boekhouden, vanaf de eerste dag van het boekjaar waarvan de resultaten belastbaar zijn voor het aanslagjaar 1983.

L'arrêté royal n° 48 a abrogé l'immunité de la réserve d'investissement et a instauré la déduction pour investissement pour les investissements réalisés à partir du 1 janvier 1982 ou, en ce qui concerne les contribuables dont la comptabilité ne s'effectue pas par année civile, à partir du premier jour de l'exercice comptable dont les résultats sont imposables au titre de l'exercice d'imposition 1983.


Het sinds 1 januari 1983 ingevoerde stelsel wordt aldus gehandhaafd.

Le système instauré le 1er janvier 1983 est donc maintenu.


Ik acht het nuttig u er aan te herinneren dat het stelsel ingevoerd door het koninklijk besluit van 13 januari 1983 tot uitvoering van artikel 42bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, aan alle getroffenen (rechthebbenden) een minimumvergoe- ding waarborgt, waarvan het forfaitaire bedrag wordt vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van arti- kel 5 van het koninklijk besluit van 10 december 1987 betreffende de bijslagen verleend in het kader van de arbeidsongevallenwet.

Je crois utile de vous rappeler que le système mis en place par l'arrêté royal du 13 janvier 1983 portant exécution de l'article 42bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail assure à toutes les victimes (ayants droit) une indemnisation minimum dont le montant forfaitaire est fixé conformément aux dispo- sitions de l'article 5 de l'arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif aux allocations accordées dans le cadre de la loi sur les accidents du travail.


Wat meer in het bijzonder de vragen 3 en 4 betreft, wens ik te herhalen dat ingeval van cumulatie van pensioenen van dezelfde aard die allen vóór 1 januari 1984 zijn ingegaan, de beperkende regels die door het koninklijk besluit nr. 205 van 29 augustus 1983 en de wet van 15 mei 1984 werden ingevoerd, niet toepasselijk zijn.

En ce qui concerne plus précisément les questions 3 et 4, je souhaite répéter qu'en cas de cumul de pensions de même nature, ayant toutes pris cours avant le 1er janvier 1984, les règles limitatives instau- rées par l'arrêté royal n° 205 du 29 août 1983 et de la loi du 15 mai 1984 ne s'appliquent pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1983 ingevoerde' ->

Date index: 2025-01-29
w