Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vennootschappen werden ingevoerd " (Nederlands → Frans) :

Het koninklijk besluit dat de Regering aan u voorlegt, voorziet de wijzigingen die in het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen werden ingevoerd door het koninklijk besluit van 10 augustus 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en van het koninklijk besluit van 12 september 1983 tot bepaling van de minimumindeling van een algemeen rekeningenstelsel, en door het koninklijk besluit van 7 november 2011 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, ...[+++]

L'arrêté royal qui vous est soumis par le Gouvernement prévoit d'apporter également dans l'arrêté royal du 19 décembre 2003 relatif aux obligations comptables et à la publicité des comptes annuels de certaines associations sans but lucratif, associations internationales sans but lucratif et fondations les modifications qui ont été apportées dans l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés par l'arrêté royal du 10 août 2009 portant modification de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des Sociétés et de l'arrêté royal du 12 septembre 1983 déterminant la teneur et la présentation d'un plan ...[+++]


Uit deze analyse blijkt duidelijk dat het wetsvoorstel niet enkel een negatieve impact voor de schatkist zal hebben. Enerzijds zouden bepaalde grote vennootschappen die een laag belastbaar inkomen hebben (beneden het maximumbedrag om voor het basistarief in aanmerking te komen) voortaan worden belast aan het basistarief zonder dat ze een beroep kunnen doen op het systeem van de investeringreserve of de vrijstelling van vermeerdering. Anderzijds zouden bepaalde kleine vennootschappen die hun afschrijvingen niet pro rata temporis moeten boeken, zulks wel moeten doen als ze uitgesloten zijn overeenkomstig de twee criteria die door het wetsv ...[+++]

Il ressort clairement de cette analyse que l'impact de la proposition de loi ne serait pas uniquement négatif pour le Trésor: d'une part, certaines grandes sociétés qui ont un revenu imposable peu élevé (en dessous du seuil maximal pour bénéficier du taux plein) seraient dorénavant imposées au taux plein sans pouvoir utiliser ni le système de la réserve d'investissement, ni l'exonération de majoration; d'autre part, certaines petites sociétés qui pouvaient ne pas proratiser leurs amortissements devraient le faire si elles sont exclues conformément aux deux critères introduits pour la définition de la PME dans la proposition de loi.


De BOM-wetgeving is in heel Europa ingevoerd omwille van het feit dat de politiemensen die de opsporingen deden moesten gebruik kunnen maken van listen, « oneerlijke » methoden, fictieve vennootschappen, enz. omdat werd vastgesteld dat de misdrijven dusdanig werden georganiseerd in functie van de eventuele reactie van de politie.

Si la législation sur les MPR a été instaurée dans toute l'Europe, c'est parce que les policiers qui effectuaient les recherches devaient pouvoir utiliser des listes, des méthodes « déloyales », des sociétés fictives, etc., étant donné que l'on avait constaté que les délits étaient organisés précisément en fonction de la réaction éventuelle de la police.


De BOM-wetgeving is in heel Europa ingevoerd omwille van het feit dat de politiemensen die de opsporingen deden moesten gebruik kunnen maken van listen, « oneerlijke » methoden, fictieve vennootschappen, enz. omdat werd vastgesteld dat de misdrijven dusdanig werden georganiseerd in functie van de eventuele reactie van de politie.

Si la législation sur les MPR a été instaurée dans toute l'Europe, c'est parce que les policiers qui effectuaient les recherches devaient pouvoir utiliser des listes, des méthodes « déloyales », des sociétés fictives, etc., étant donné que l'on avait constaté que les délits étaient organisés précisément en fonction de la réaction éventuelle de la police.


Niettemin werden er in artikel 629, § 1, 3°, Wetboek vennootschappen bijkomende regels ingevoerd die gelden ingeval de artikelen 523 en 524 van het Wetboek van Vennootschappen niet van toepassing zouden zijn (omwille van het feit dat leden van het bestuursorgaan van de moedervennootschap partij zouden zijn bij de transactie).

Des règles accessoires ont cependant été prévues dans l'article 629, § 1, 3°, du Code des sociétés pour le cas où les articles 523 et 524 du Code des sociétés ne serait pas d'application (en raison du fait que des membres de l'organe d'administration de la société mère seraient partie à l'opération).


Niettemin werden er in artikel 329, § 1, 3°, Wetboek vennootschappen bijkomende regels ingevoerd die gelden ingeval artikel 259 van het Wetboek van Vennootschappen niet van toepassing zou zijn (omwille van het feit dat leden van het bestuursorgaan van de moedervennootschap partij zouden zijn bij de transactie).

Des règles accessoires ont cependant été prévues dans l'article 329, § 1, 3°, du Code des sociétés, pour le cas où l'article 259 du Code des sociétés ne serait pas d'application (en raison du fait que des membres de l'organe d'administration de la société mère seraient partie à l'opération).


De artikelen 1 en 2 van voornoemde richtlijn werden in Belgisch recht omgezet bij koninklijk besluit van 8 maart 2005, dat het begrip " waarde in het economisch verkeer" heeft ingevoerd in het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen (zie o.m. de artikelen 91 en 165).

Les articles 1 et 2 de la directive précitée ont été transposés en droit belge par un arrêté royal du 8 mars 2005, qui a introduit la notion de " waarde in het economisch verkeer" dans l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés (voir notamment les articles 91 et 165).


Die vennootschappen stellen zich de vraag of de liquidatie-uitkering onderworpen is aan de voorheffing van 10 % die in 2002 werd ingevoerd, niettegenstaande hun vereffening geregeld blijft door de « oude » wet (van vóór 1 januari 1990), dan wel of de liquidatie-uitkering integendeel vrijgesteld is van voorheffing aangezien de effecten van de wet van 23 oktober 1991 de overhand hebben op de wetgeving van 2002 omwille van het feit dat het algemeen stelsel dat hun vereffening bepaalt, buiten de wetwijzigingen ­ in ruime zin ­ valt die van kracht ...[+++]

Ces sociétés se posent la question de savoir si le boni de liquidation est soumis au précompte de 10 % créé en 2002, nonobstant que leur liquidation reste régie par la loi « ancienne » (antérieure au 1 janvier 1990) ou si au contraire le boni de liquidation est exempt de précompte parce que les effets de la loi du 23 octobre 1991 restent prévalents sur la législation de 2002 au motif que le régime général qui détermine leur liquidation est et demeure extérieur aux modifications légales ­ au sens large ­ entrant en vigueur après leur entrée dans l'état de liquidation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vennootschappen werden ingevoerd' ->

Date index: 2023-12-04
w