Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jammer genoeg vaststellen " (Nederlands → Frans) :

Ondanks deze vaststellingen moeten we jammer genoeg vaststellen dat munitie « de grote afwezige bij internationale en regionale reglementeringen » (4) is.

En dépit de cette situation, force est malheureusement de constater que les munitions sont « les grandes absentes de la réglementation internationale et régionale (4) ».


Hoewel wij immers een samenleving wensen waar de « paarvorming door liefde » en het samen krijgen van kinderen nooit nog afhankelijkheid van één van de leden van het paar van de ander met zich brengt, moeten we jammer genoeg vaststellen dat dit ideaal nog veraf ligt.

En effet, si nous souhaitons une société ou l'« appariement amoureux » et le fait d'avoir des enfants en commun n'entraîneraient plus jamais de dépendance de l'un des membres du couple à l'égard de l'autre, nous devons malheureusement constater qu'on en est encore loin.


Ondanks deze vaststellingen moeten we jammer genoeg vaststellen dat munitie « de grote afwezige bij internationale en regionale reglementeringen » (4) is.

En dépit de cette situation, force est malheureusement de constater que les munitions sont « les grandes absentes de la réglementation internationale et régionale (4) ».


Jammer genoeg moet men twee jaar later vaststellen dat er weinig verbetering merkbaar is, ondanks de prominente rol die België gespeeld heeft voor de promotie van de resolutie en de realisatie ervan tijdens het voorzitterschap van de Europese Unie en in het kader van de tiende verjaardag van resolutie 1325.

Malheureusement, force est de constater que deux ans plus tard, les améliorations perceptibles sont rares, en dépit du rôle de premier plan que la Belgique a joué dans la promotion de la résolution et sa mise en œuvre durant sa présidence de l'Union européenne et dans le cadre du dixième anniversaire de la résolution 1325.


En als ik dan hoor praten over Fort Europa, dan moet ik jammer genoeg vaststellen dat van een Fort Europa geen sprake is.

Quand j’entends parler d’Europe forteresse, je suis triste de constater qu’elle laisse tellement à désirer que nous devrions peut-être utiliser la formule Europe passoire à la place.


Er is dan wel vooruitgang geboekt op het vlak van de rol van de ombudsman, maar als we een enquête zouden houden bij de Europese burgers over de rol van de ombudsman en zijn functie en activiteiten, dan zouden we jammer genoeg moeten vaststellen dat de burgers nog steeds het gevoel hebben dat de ombudsman ver van hen af staat. Heel wat burgers weten niet eens dat hij bestaat.

Toutefois, et bien que la fonction du médiateur ait progressé, je suis convaincu que si nous devions faire un sondage auprès des citoyens concernant son rôle, son travail et ses activités, nous découvririons malheureusement que les citoyens le perçoivent comme une institution distante, et qu’ils ignorent bien souvent jusqu’à son existence.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, het nieuwe jaar wordt cruciaal voor Europa, dat geen moderne instellingen heeft, geen meerjarenbegroting, een Europa in crisis met burgers die meer en meer aan Europa twijfelen en die daarvan geen geheim maken, zoals we jammer genoeg in het voorjaar hebben kunnen vaststellen.

- Monsieur le Président, l’année qui s’annonce sera cruciale face à une Europe sans institutions modernes et sans perspectives budgétaires, une Europe en crise face à des citoyens qui doutent de plus en plus d’elle et qui nous l’ont fait savoir, malheureusement, au printemps dernier.


Jammer genoeg was dat in het verleden maar al te vaak het geval en kon iedereen vaststellen hoe de Verenigde Naties in het algemeen en de VN-Commissie in het bijzonder met twee maten en twee gewichten werkten.

Malheureusement, cela a trop souvent été le cas, et nul n’ignore que les Nations unies en général et la CDH en particulier ont appliqué deux poids, deux mesures.


- Voorzitter, het Europees Parlement heeft al verschillende keren teksten goedgekeurd waarin staat dat de doodstraf een aanslag is op de menselijke waardigheid, op de rechten van de mens, en het is heel jammer dat wij nog eens moeten vaststellen dat bij onze Amerikaanse vrienden die doodstraf nog altijd bestaat, dat daar jammer genoeg het aantal executies toeneemt, 350 al sinds 1990.

- (NL) Monsieur le Président, le Parlement européen a à plusieurs reprises approuvé des textes établissant que la peine de mort constitue une atteinte à la dignité humaine, aux droits de l'homme et c'est avec un immense regret que nous devons encore constater l'application de ladite peine de mort chez nos amis américains, ainsi que l'augmentation du nombre d'exécutions - 350 depuis 1990.


Wie het aantal regeringsontwerpen van het eerste jaar legislatuur telt, moet jammer genoeg vaststellen dat iedereen vàn slag zou raken. Voor wat in de drie superministerraden in januari en maart werd beslist, zijn amper uitvoeringsontwerpen ingediend in het parlement.

Les décisions prises au cours des trois super-conseils des ministres organisés en janvier et mars ont donné lieu au dépôt de bien peu d'arrêtés d'exécution au parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jammer genoeg vaststellen' ->

Date index: 2025-04-05
w