Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jacques delors hebben beloofd » (Néerlandais → Français) :

Helmut Kohl en Jacques Delors, die ik tot mijn eer heb gekend, hebben mij geleerd dat Europa pas met het nodige lef vooruitgaat.

Helmut Kohl et Jacques Delors, que j'ai eu l'honneur de côtoyer, m'ont appris que l'Europe n'avance que quand elle fait preuve d'audace.


En ook de toenmalige commissievoorzitter Jacques Delors vond dat een groeigerichte macro-economische politiek niet alleen behoefte zou hebben aan een monetaire autoriteit, maar ook aan een overkoepelende budgettaire autoriteit die samen ook signalen en richtlijnen kunnen geven aan de sociale partners, de derde hond in het kegelspel.

Le président de la Commission européenne de l'époque, Jacques Delors, estimait également qu'une politique macroéconomique axée sur la croissance requiert non seulement une autorité monétaire mais également une autorité budgétaire faîtière et que ces deux autorités peuvent, ensemble, adresser des signaux et donner des directives aux partenaires sociaux, qui constituent un troisième chien dans le jeu de quilles.


En ook de toenmalige commissievoorzitter Jacques Delors vond dat een groeigerichte macro-economische politiek niet alleen behoefte zou hebben aan een monetaire autoriteit, maar ook aan een overkoepelende budgettaire autoriteit die samen ook signalen en richtlijnen kunnen geven aan de sociale partners, de derde hond in het kegelspel.

Le président de la Commission européenne de l'époque, Jacques Delors, estimait également qu'une politique macroéconomique axée sur la croissance requiert non seulement une autorité monétaire mais également une autorité budgétaire faîtière et que ces deux autorités peuvent, ensemble, adresser des signaux et donner des directives aux partenaires sociaux, qui constituent un troisième chien dans le jeu de quilles.


Laten we onze dank uitspreken aan de pioniers die ons op deze weg hebben gesteund, zoals uzelf recentelijk hebt gedaan mijnheer de Voorzitter, en ik denk hierbij aan mijn goede vriend, kanselier Helmut Schmidt en zijn staatssecretaris Lahnstein; ik denk aan Bernard Clappier, de toenmalige president van de Franse centrale bank en medeauteur van de verklaring van Robert Schuman in 1950; ik denk aan Alexandre Lamfalussy, die met zijn enorme, bijna unieke deskundigheid een grote bijdrage heeft geleverd aan het werk van de commissie voor de Europese monetaire unie die we samen met Helmut Schmidt hebben opgezet om het project weer vlot te trekken; ik ...[+++]

Saluons les pionniers qui ont travaillé sur cette voie - vous l’avez fait, tout à l’heure, Monsieur le Président - mon ami, le chancelier Helmut Schmidt et son secrétaire d’État Lahnstein; le gouverneur de la Banque de France qui était alors Bernard Clappier, coauteur de la déclaration de Robert Schuman en 1950; M. Lamfalussy, qui a apporté sa grande expertise, une expertise presque unique, aux travaux du comité pour l’union monétaire européenne que nous avions créé avec Helmut Schmidt pour relancer le projet; le Président Jacques Delors ...[+++]i a pris le relais et, enfin, les négociateurs et les signataires du traité de Maastricht qui ont établi un très bon texte, qui d’ailleurs n’a pas été touché depuis, au premier rang desquels, le Chancelier Helmut Kohl et le Président François Mitterrand dont il faut souligner la détermination, ainsi que leurs collègues.


Dat lijkt mij een goede aanleiding om de mensen te bedanken die het initiatief in die eerste paar decennia van de Europese integratie hebben genomen: de heer Werner in 1970, voor het eerste verslag over de Economische en Monetaire Unie; Valéry Giscard d’Estaing en Helmut Schmidt in de jaren zeventig en tachtig; en natuurlijk Jacques Delors en alle personen die met hem hebben samengewerkt om het Verdrag van Maastricht en het idee van de Economische en Monetaire Unie op zich dat wij nu ontwikkelen mogelijk te make ...[+++]

Je pense que nous devons en profiter pour remercier ceux qui ont lancé cette initiative au cours des premières décennies de l’intégration européenne: M. Werner en 1970, pour son premier rapport sur l’Union économique et monétaire; Valéry Giscard d'Estaing et Helmut Schmidt dans les années 70 et 80; Jacques Delors, bien sûr, et tous ceux qui, avec lui, ont œuvré pour rendre possible le traité de Maastricht et l’idée de l’Union économique et monétaire que nous mettons en place.


Dat lijkt mij een goede aanleiding om de mensen te bedanken die het initiatief in die eerste paar decennia van de Europese integratie hebben genomen: de heer Werner in 1970, voor het eerste verslag over de Economische en Monetaire Unie; Valéry Giscard d’Estaing en Helmut Schmidt in de jaren zeventig en tachtig; en natuurlijk Jacques Delors en alle personen die met hem hebben samengewerkt om het Verdrag van Maastricht en het idee van de Economische en Monetaire Unie op zich dat wij nu ontwikkelen mogelijk te make ...[+++]

Je pense que nous devons en profiter pour remercier ceux qui ont lancé cette initiative au cours des premières décennies de l’intégration européenne: M. Werner en 1970, pour son premier rapport sur l’Union économique et monétaire; Valéry Giscard d'Estaing et Helmut Schmidt dans les années 70 et 80; Jacques Delors, bien sûr, et tous ceux qui, avec lui, ont œuvré pour rendre possible le traité de Maastricht et l’idée de l’Union économique et monétaire que nous mettons en place.


Mijn fractie heeft hier lange tijd over gepraat en we zijn blij dat Jacques Delors en Poul Nyrup Rasmussen dit in het manifest dat ze voor de PSE-Fractie hebben ontworpen en dat zo’n vijftien maanden geleden in Oporto werd aangenomen, hebben erkend.

Mon groupe ayant longuement argumenté dans ce sens, il se réjouit que ce fait ait été reconnu par MM. Jacques Delors et Poul Nyrup Rasmussen dans le manifeste qu'ils ont rédigé pour le groupe PSE et qui a été adopté à Porto voici 15 mois environ.


Sommigen hier hebben u bestempeld als tweede keus. Vergeet u echter niet dat Jacques Delors ook tweede keus was, maar dat hij een van de beste voorzitters is geweest die we gehad hebben: dat succes wens ik u ook toe.

Si certains vous ont qualifié, ici, de second choix, retenez que Jacques Delors était aussi un second choix, mais qu’il a été un des meilleurs présidents que nous ayons eus: c’est ce que je vous souhaite.


- De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging heeft besloten in dat verband een discussie aan te vatten. De heren Lakhdar Brahimi en Jacques Delors hebben beloofd eraan deel te nemen.

- La commission des Affaires étrangères a décidé d'entamer une discussion sur le sujet - M. Lakhdar Brahimi et M. Jacques Delors m'ont promis de participer - et il va de soi qu'elle pourrait connaître un prolongement en séance plénière.


Zoals Jacques Delors zei, moeten we respect tonen voor degenen die het Verdrag hebben verworpen, maar ook voor degenen die het hebben goedgekeurd.

Il faut, comme l'a dit Jacques Delors, respecter ceux qui ont dit non au Traité mais aussi ceux qui ont dit oui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jacques delors hebben beloofd' ->

Date index: 2025-09-16
w