Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaarlijkse bijdrage van tweeduizend vijfhonderd frank " (Nederlands → Frans) :

­ wanneer de wet op het feit vrijheidsstraf en geldboete stelt, of één van de straffen alleen : geldboete van minimum vijfhonderd frank vermenigvuldigd met het getal van de maanden van de minimumvrijheidsstraf, doch niet lager dan de minimumgeldboete op het feit gesteld; met als maximum tweeduizend frank vermenigvuldigd met het getal van de maanden van de maximumvrijheidsstraf, doch niet lager dan het dubbele van de maximumgeldboete op het feit gestel ...[+++]

­ lorsque la loi prévoit pour le fait une peine privative de liberté et une amende, ou d'une de ces peines seulement : une amende minimale de cinq cent francs multipliés par le nombre de mois correspondant au minimum de la peine privative de liberté, et sans pouvoir être inférieure au minimum de l'amende prévue pour le fait; le maximum s'élève à deux mille francs multipliés par le nombre de mois correspondant au maximum de la peine privative de liberté, et sans pouvoir ê ...[+++]


­ wanneer de wet op het feit vrijheidsstraf en geldboete stelt, of één van de straffen alleen : geldboete van minimum vijfhonderd frank vermenigvuldigd met het getal van de maanden van de minimumvrijheidsstraf, doch niet lager dan de minimumgeldboete op het feit gesteld; met als maximum tweeduizend frank vermenigvuldigd met het getal van de maanden van de maximumvrijheidsstraf, doch niet lager dan het dubbele van de maximumgeldboete op het feit gestel ...[+++]

­ lorsque la loi prévoit pour le fait une peine privative de liberté et une amende, ou d'une de ces peines seulement : une amende minimale de cinq cent francs multipliés par le nombre de mois correspondant au minimum de la peine privative de liberté, et sans pouvoir être inférieure au minimum de l'amende prévue pour le fait; le maximum s'élève à deux mille francs multipliés par le nombre de mois correspondant au maximum de la peine privative de liberté, et sans pouvoir ê ...[+++]


­ wanneer de wet op het feit vrijheidsstraf en geldboete stelt, of een van de straffen alleen : geldboete van minimum vijfhonderd frank vermenigvuldigd met het getal van de maanden van de minimumvrijheidsstraf, doch niet lager dan de minimumgeldboete op het feit gesteld; met als maximum tweeduizend frank vermenigvuldigd met het getal van de maanden van de maximumvrijheidsstraf, doch niet lager dan het dubbele van de maximumgeldboete op het feit gestel ...[+++]

­ lorsque la loi prévoit pour le fait une peine privative de liberté et une amende, ou l'une de ces peines seulement : une amende minimale de cinq cents francs multipliés par le nombre de mois correspondant au minimum de la peine privative de liberté, et sans pouvoir être inférieure au minimum de l'amende prévue pour le fait; le maximum s'élève à deux mille francs multipliés par le nombre de mois correspondant au maximum de la peine privative de liberté, et sans pouvoir ê ...[+++]


­ wanneer de wet op het feit vrijheidsstraf en geldboete stelt, of een van de straffen alleen : geldboete van minimum vijfhonderd frank vermenigvuldigd met het getal van de maanden van de minimumvrijheids straf, doch niet lager dan de minimumgeldboete op het feit gesteld; met als maximum tweeduizend frank vermenigvuldigd met het getal van de maanden van de maximumvrijheidsstraf, doch niet lager dan het dubbele van de maximumgeldboete op het feit geste ...[+++]

­ lorsque la loi prévoit pour le fait une peine privative de liberté et une amende, ou l'une de ces peines seulement : une amende minimale de cinq cents francs multipliés par le nombre de mois correspondant au minimum de la peine privative de liberté, et sans pouvoir être inférieure au minimum de l'amende prévue pour le fait; le maximum s'élève à deux mille francs multipliés par le nombre de mois correspondant au maximum de la peine privative de liberté, et sans pouvoir ê ...[+++]


Art. 14. § 1. De houder van een vergunning voor spoorwegonderneming stort, ten titel van deelname in de administratieve kosten en de kosten voor de controle en het toezicht, een jaarlijkse heffing van tweeduizend vijfhonderd euro op de rekening van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, Directoraat-generaal Vervoer te Land, Kantersteen 12, te 1000 Brussel.

Art. 14. § 1. Le titulaire d'une licence d'entreprise ferroviaire verse, au titre de participation dans les frais d'administration, de contrôle et de surveillance, une redevance annuelle de deux mille cinq cents euros, au compte du Service public fédéral Mobilité et Transports, Direction générale Transport terrestre, Cantersteen, 12 à 1000 Bruxelles.


« 1° De in het Waalse Gewest gevestigde viskwekers en visverwerkingsbedrijven betalen een jaarlijkse bijdrage van tweeduizend vijfhonderd frank als hun omzet lager is dan vijf miljoen frank, van tienduizend frank voor een omzet van vijf à vijfentwintig miljoen frank, van twaalfduizend vijfhonderd frank voor een omzet van vijfentwintig à vijftig miljoen frank, en van twintigduizend frank voor een omzet van vijftig miljoen frank of meer.

« 1° Les pisciculteurs et les entreprises de transformation de poisson exerçant leur activité en Région wallonne paient une cotisation annuelle de deux mille cinq cents francs s'ils ont un chiffre d'affaires inférieur à cinq millions de francs, dix mille francs s'ils ont un chiffre d'affaires égal ou supérieur à cinq millions de francs et inférieur à vingt-cinq millions de francs, douze mille cinq cents francs s'ils ont un chiffre d'affaires égal ou supérieur à vingt-cinq millions de francs et inférieur à cinquante millions de francs et vingt mille francs s'ils ont un chiffre d'affaires égal ou supérieur à cinquante millions de francs ».


3° de kweker van verse groenten betaalt een jaarlijkse bijdrage van tweeduizend vijfhonderd frank indien zijn landbouwoppervlakte kleiner is dan één hectare, en van zevenduizend vijfhonderd frank indien ze één hectare of meer bedraagt;

3° le producteur de légumes frais paie une cotisation de deux mille cinq cents francs si la superficie productrice est de moins d'un hectare et de sept mille cinq cents francs si la superficie de terre cultivée est égale ou supérieure à un hectare;


Art. 6. Punt 2, 7° van bijlage VI bij hetzelfde besluit, zoals gewijzigd door het besluit van de Vlaamse regering van 10 maart 1998, wordt vervangen door wat volgt : « De houders van een erkenning voor de invoer en/of het fabriceren van mengvoeders, afgeleverd door het ministerie van Middenstand en Landbouw betalen een jaarlijkse bijdrage van 2 000 frank».

Art. 6. Le point 2, 7° de l'annexe VI du même arrêté, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 1998, est remplacé par ce qui suit : « Le détenteur d'un agrément pour l'importation et/ou la fabrication d'aliments composés, délivré par le Ministère de l'Agriculture, paie une cotisation annuelle de 2 000 francs».


Zoals uit de type-overeenkomst mag blijken, stelt het comité aan de producent voor het gebruiksrecht af te kopen via een jaarlijkse bijdrage van 7 500 frank.

Comme il ressort du contrat-type, le comité propose au producteur le rachat du droit d'usage par le biais d'une cotisation annuelle de 7500 francs.


2° De in het Waalse Gewest gelegen visverkooppunten en de visgronden die vis verkopen, betalen een jaarlijkse bijdrage van tweeduizend frank».

2° Les points de vente de poisson et les pêcheries pratiquant la vente situés en Région wallonne paient une cotisation annuelle de deux mille francs ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaarlijkse bijdrage van tweeduizend vijfhonderd frank' ->

Date index: 2021-04-12
w