Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar werden vereffend " (Nederlands → Frans) :

Art. 7. § 1 De premies die niet in een voorgaand jaar werden vereffend, maar waarvoor de werknemer aan alle voorwaarden voldoet, kunnen nog worden uitbetaald.

Art. 7. § 1. Les primes qui n'ont pas été liquidées une année précédente, mais pour lesquelles le travailleur a rempli toutes les conditions peuvent encore être payées.


de inkomsten bedoeld in artikel 23, § 1, 4º voor arbeid verricht in de twaalfde maand van het kalenderjaar, wanneer die inkomsten na minstens vijf aanslagjaren opnieuw, of voor het eerst, in de loop van die maand worden vereffend, terwijl ze voordien in de loop van de eerste maand van het volgende jaar werden vereffend».

les revenus visés à l'article 23, § 1, 4º et relatifs aux prestations de travail du douzième mois de l'année civile, lorsque ces revenus sont à nouveau après au moins cinq exercices d'imposition, ou pour la première fois, liquidés durant ce mois, alors qu'ils l'étaient, jusque là, au cours du premier mois de l'année suivante».


Art. 10. § 1. De premies die niet in het voorgaande jaar werden vereffend maar waarvoor de werknemer aan alle voorwaarden voldoet kunnen nog worden uitbetaald.

Art. 8. § 1. Les primes qui n'ont pas été liquidées une année précédente, mais pour lesquelles le travailleur a rempli toutes les conditions peuvent encore être payées.


Deze raming houdt onder meer rekening met de volgende elementen: - De instellinge van openbaar nut werden geneutraliseerd om te vermijden dat er overlapping zou zijn met de doelstelling van onderbenutting die hen eigen is; - de dotaties en verplichte bijdragen werden beschouwd als vastgelegd en vereffend tegen 100 %; - de loonkost van september tot december 2015 is een overname van die van 2014 verminderd met de 4 % besparingen die dit jaar werden beslist. ...[+++]

Cette estimation tient compte entre autres des éléments suivants: - Les organismes d'intérêt public ont été neutralisés afin d'éviter de faire double emploi avec l'objectif de sous-utilisation qui leur est propre; - les dotations et contributions obligatoires ont été considérées comme engagées et liquidées à 100 %; - la charge salariale de septembre à décembre 2015 se calque sur celle de 2014 diminuée des 4 % d'économies décidés cette année.


« en indien ze verwezenlijkt zijn op aandelen die de aard van financiële vaste activa hebben, die gedurende een ononderbroken periode van ten minste twee jaar in volle eigendom werden aangehouden, en de vennootschap op de datum van de verwezenlijking van de meerwaarde een deelneming heeft van ten minste 10 % of met een aanschaffingswaarde van ten minste 1 200 000 EUR in het kapitaal van de vennootschap die het vereffende aandeel heeft uitgegeven.

« et pour autant qu'elles se rapportent à des actions ou parts qui ont la nature d'immobilisations financières, détenues en pleine propriété pendant une période ininterrompue d'au deux ans et qu'à la date de la réalisation de la plus-value, la société détienne dans le capital de la société émettrice de l'action réalisée une participation d'au moins 10 % ou dont la valeur d'investissement atteint au moins 1 200 000 EUR».


Volgens de vorige Spaanse wetgeving werd over winst van niet-woonachtige personen een forfaitaire belasting van 35 procent geheven, terwijl voor woonachtigen progressieve belasting gold als het vastgoed minder dan een jaar in het bezit van de belastingbetaler bleef en een forfaitaire belasting van 15 procent als de goederen na een jaar in bezit werden vereffend.

Au titre de la législation espagnole précédente, les plus-values des non-résidents étaient taxées à un taux unique de 35 %, alors que les résidents étaient soumis à une taxation progressive lorsque les actifs immobilisés restaient la propriété du contribuable pour une durée inférieure à un an, et à un taux unique de 15 % lorsque les actifs étaient réalisés après une durée d'un an.


Art. 26. De boekhoudkundige vastleggingen worden geannuleerd wanneer blijkt dat ze niet langer nodig zijn en in ieder geval tot beloop van de bedragen die niet werden vereffend na verloop van vijf jaar te rekenen vanaf 31 december van het begrotingsjaar tijdens hetwelk zij werden genomen, tenzij op het ogenblik van de aanrekening van de verbintenis een langere termijn werd bepaald wegens de aard van de overeenkomst.

Art. 26. Les engagements comptables sont annulés lorsqu'il apparaît qu'ils ne sont plus nécessaires, et en tout cas, à concurrence des montants qui n'ont pas donné lieu à liquidation après cinq ans à compter du 31 décembre de l'année budgétaire pendant laquelle ils ont été pris, sauf si, au moment de l'enregistrement de l'engagement, un délai plus long avait été prévu en raison de la nature du contrat.


De uitgaven die werden vastgelegd, geordonnanceerd en vereffend ten laste van de basisallocaties van het programma 3 van de organisatie-afdeling 61 van de begroting 1995 en van de kredieten die betrekking hebben op dezelfde basisallocaties die naar het jaar 1996 werden overgedragen bij toepassing van artikel 34 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, worden geregulariseerd ten laste van de basisallocatie 33. ...[+++]

Les dépenses engagées, ordonnancées et liquidées à charge des allocations de base du programme 3 de la division organique 61 du budget de 1995 et des crédits afférents aux mêmes allocations de base reportés à l'année 1996 par application de l'article 34 de l'arrêté royal du 17 juillet 1991 coordonnant les lois sur la comptabilité de l'Etat, sont régularisées à charge de l'allocation de base 33.05 (PA 11) du programme 1 de la division organique 31 du budget de 1996 sous la rubrique ' crédits supplémentaires pour années antérieures '.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar werden vereffend' ->

Date index: 2022-12-05
w