Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar tragisch genoeg steeds vaker " (Nederlands → Frans) :

Het oplossen van politieke, economische en sociale conflicten kan ervoor zorgen dat er vrede komt in het gebied, dat het minder vatbaar is voor interetnische spanningen en dat het in staat is daden van geweld te weren, die de afgelopen tien jaar tragisch genoeg steeds vaker zijn voorgekomen.

Résoudre les problèmes politiques, économiques, et sociaux peut pacifier l’environnement, le rendre , moins sujet aux tensions interethniques et capable de rejeter les actes de violence qui sont malheureusement devenus de plus en plus fréquents au cours de la dernière décennie.


Jammer genoeg hebben de verscherpte controlemaatregelen die Canada en andere landen sinds het midden van de jaren 80 toepassen, de illegalen ertoe aangezet zich steeds vaker tot misdadigers te wenden om de industrielanden binnen te komen.

Malheureusement, les mesures améliorées de contrôle que le Canada et d'autres pays ont mises en place depuis le milieu des années 80 ont obligé les clandestins à se tourner de plus en plus vers des criminels pour pouvoir entrer dans les pays développés.


Niet alleen krijgen homo's steeds vaker te maken met geweld maar zelfs de minste verdenking van homoseksueel gedrag is voor de politie reden genoeg om mannen op te sluiten.

Non seulement, les homosexuels sont de plus en plus souvent victimes de violences, mais la moindre suspicion de comportement homosexuel est pour la police une raison suffisante pour enfermer des hommes.


De centra merken jaar na jaar steeds vaker op dat het feit af te zien van een zwangerschap kan worden beïnvloed door de moeilijke sociale en economische situatie van de vrouw.

Les centres font d'année en année davantage remarquer que le fait de renoncer à la grossesse peut être conditionné par la précarité de la situation sociale et économique de la femme.


De straffen worden almaar zwaarder (gevangenisstraf van tien jaar is niet meer uitzonderlijk). Daarom zorgen de pooiers er steeds vaker voor niet aanwezig te zijn in het land waar de prostitutie die ze controleren, plaatsvindt.

Les peines étant de plus en plus lourdes (une peine de prison de dix ans n'est plus exceptionnelle), les proxénètes s'organisent de plus en plus afin de ne pas apparaître dans le pays où la prostitution qu'ils contrôlent s'exerce réellement.


Wij voorzien om deze oefening iedere twee jaar te herhalen, niet alleen omdat het mogelijk is dankzij van de aangroei van het team dat verantwoordelijk is voor het beheer van de website, maar ook omdat we veel belang hechten aan dit medium waar steeds vaker gebruik van wordt gemaakt.

Nous prévoyons de reconduire cet exercice tous les deux ans, non seulement grâce à la croissance de l'équipe responsable de la gestion de l'Internet, mais également de par la priorité que nous accordons à ce média de plus en plus sollicité.


Er bestaat in dat land nog steeds een klimaat van geweld en intimidatie, ook al is de burgeroorlog zeven jaar geleden beëindigd. Steeds vaker worden kinderen en jonge mensen het slachtoffer van dit geweld.

Bien que la guerre civile se soit achevée il y a sept ans, un climat de violence et d’intimidation continue à régner dans le pays et on constate de plus en plus souvent que les victimes d’un tel climat sont les enfants et les jeunes.


E. overwegende dat met de toenemend hete en droge zomerseizoenen in Zuid-Europa bosbranden en andere lopende vuren een steeds terugkerend verschijnsel zijn, maar dat ze toch van jaar tot jaar dramatisch variëren wat hun intensiteit en geografische locatie betreft; overwegende dat ook de klimaatverandering van invloed is op de trend van deze rampzalige gebeurtenissen en er een verband bestaat met de steeds vaker voorkomende hittego ...[+++]

E. considérant que les saisons estivales toujours plus chaudes et plus sèches enregistrées dans le sud de l'Europe se traduisent, de façon récurrente, par des incendies de forêts et autres feux de végétation, mais dont l'intensité et la localisation géographique demeurent éminemment variables d'une année sur l'autre; considérant que la tendance marquée par ces événements catastrophiques dépend également, en partie, du changement climatique et de la fréquence accrue des vagues de chaleur et sécheresses, ainsi que l'a observé la Commi ...[+++]


Gebleken is evenwel dat de sociale plannen niet alleen weinig effect sorteren voor de werknemers (in Frankrijk is een jaar na een economisch ontslag 60% van de werknemers nog steeds werkloos en 36% heeft na 5 jaar nog geen baan gevonden), maar ook steeds duurder worden voor de ondernemingen, omdat de ondernemingsraden steeds vaker een beroep doen op accountants en recht ...[+++]

Or, il apparaît que les plans sociaux sont non seulement peu efficaces pour les salariés (en France, un an après un licenciement économique, 60% des salariés sont encore au chômage et 36% n'ont pas retrouvé d'emploi après 5 ans), mais sont de plus en plus coûteux pour les entreprises du fait du recours de plus en plus fréquent des comités d'entreprise aux experts comptables et aux tribunaux.


voor de geldigheidsduur van de verblijfskaarten er rekening mee wordt gehouden dat tijdens hetzelfde jaar de levensomstandigheden steeds vaker tussen het ontvangende land en het land van herkomst alterneren;

de considérer l'incidence des modes de vie alternés, de plus en plus fréquents entre le pays d'accueil et le pays d'origine au cours d'une même année, sur la validité des cartes de séjour;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar tragisch genoeg steeds vaker' ->

Date index: 2025-03-28
w