Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar moeten buigen » (Néerlandais → Français) :

En « Vermits inspanningen in het verleden om reclame en marketing van tabaksproducten te beperken, schromelijk te kort zijn geschoten om het gebruik bij adolescenten om te buigen, moeten er algemene beperkingen over de verkoop, de promotie en de distributie van zulke producten ingevoerd worden ». En « Op het grondgebied van gans het land moet de verkoop, distributie, marketing en reclame van en voor tabaksproducten beperkt worden tot personen die de wettelijke leeftijd hebben om zulke producten te kopen ». En « Het verminderen van het Amerikaans tabaksverbruik door jongeren met 50 %, ...[+++]

.« Dès lors que les efforts faits par le passé afin de limiter la publicité et le marketing des produits du tabac ont lamentablement échoué quand il s'est agi de contrer l'usage par des adolescents, il convient d'instaurer des restrictions générales en matière de vente, de promotion et de distribution de pareils produits » .« Sur le territoire de tout le pays, la vente, la distribution, le marketing et la publicité de et pour les produits du tabac doivent être limités aux personnes qui ont l'âge légal pour acheter de tels produits », et encore : « La réduction de l'ordre de 50 % de l'usage du tabac chez les jeunes Américains évitera chaque année plus ...[+++]


In februari van dit jaar is deze commissie gestart met zich te buigen over de gevolgen die in de praktijk in België moeten gegeven worden aan het arrest van het Hof van Justitie in de zaak C-135/10 “Del Corso”.

En février de cette année, cette Commission a commencé à se pencher sur les conséquences qui doivent être données en pratique, en Belgique, à l’arrêt de la Cour de Justice dans l’affaire C-135/10 « Del Corso ».


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, barones Ashton, over het vandaag ter tafel liggende onderwerp hadden wij ons eigenlijk maanden geleden al moeten buigen aangezien de veiligheidssituatie in de Sahel-regio de afgelopen drie jaar gestaag achteruit is gegaan.

– Monsieur le Président, Madame la Haute représentante, le sujet que nous abordons aujourd’hui aurait mérité notre attention depuis de nombreux mois, tant il est vrai que la situation de la sécurité au Sahel se dégrade en permanence depuis plus de trois ans maintenant.


De onderhandelingen over een dergelijke overeenkomst met Albanië worden voortgezet. En op basis van het advies van de Commissie zal de Raad zich later dit jaar moeten buigen over het toetredingsverzoek van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.

Les négociations d’un tel accord se poursuivent avec l’Albanie. Et le Conseil devra se pencher plus tard dans l’année, sur la base de l’avis de la Commission, sur la demande d’adhésion de l’ARYM.


Het tweede vraagstuk waarover we ons samen in dit Parlement, maar ook in de Commissie en in de Raad, moeten buigenen dat we, als het enigszins mogelijk is, voor het einde van het jaar tot een oplossing moeten brengen – is de kwestie-Cyprus.

Le deuxième point que nous devons aborder - et, si possible, conclure pour la fin de l’année - ensemble dans cette Assemblée, mais également à la Commission et au Conseil, est la question chypriote.


In de tweede helft van dit jaar zullen wij ons bovendien moeten buigen over andere belangrijke kwesties.

D’importantes questions doivent être examinées durant le second semestre de cette année.


66. stelt voor een Europees-mediterrane parlementaire vergadering op te richten die zou werken in plenaire vergadering en in een aantal op te richten gemengde parlementaire commissies, waarvan tenminste een zich zou moeten buigen over immigratie en een andere over democratie en mensenrechten ; beveelt aan dat zowel de plenaire vergadering als de genoemde commissies minstens een keer per jaar bijeenkomen en met name nauwlettend toezicht houden op de toepassing van de associatieovereenkomsten;

66. propose de créer une assemblée parlementaire euroméditerranéenne qui pourrait se réunir en séance plénière et dans des commissions parlementaires mixtes, l'une de ces commissions étant chargée, entre autres questions, de l'immigration et une autre commission des questions relatives à la démocratie et aux droits de l'homme; préconise que des réunions aient lieu, tant au niveau de la séance plénière qu'au niveau des commissions, au moins une fois par an et que soit notamment assuré un suivi détaillé de l'application des accords d'association;


Om de trend van de jeugdwerkloosheid en de langdurige werkloosheid om te buigen, moeten de lidstaten hun inspanningen opvoeren om preventieve en op inzetbaarheid gerichte strategieën op basis van de vroegtijdige identificatie van individuele behoeften te ontwikkelen; binnen een door elke lidstaat te bepalen termijn, die niet meer dan drie jaar mag bedragen, maar die langer mag zijn in de lidstaten met een bijzonder hoge werkloosheid, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat:

Pour infléchir l'évolution du chômage des jeunes et du chômage de longue durée, les États membres intensifieront leurs efforts pour développer des stratégies préventives et axées sur la capacité d'insertion professionnelle en se fondant sur l'identification précoce des besoins individuels; dans un délai à fixer par chaque État membre, qui ne peut excéder trois ans, mais peut être plus long dans les États membres à chômage particulièrement élevé, les États membres feront en sorte:


Om de trend van de jeugdwerkloosheid en de langdurige werkloosheid om te buigen, moeten de lidstaten hun inspanningen opvoeren om preventieve en op inzetbaarheid gerichte strategieën op basis van de vroegtijdige identificatie van individuele behoeften te ontwikkelen; binnen een door elke lidstaat te bepalen termijn, die niet meer dan drie jaar mag bedragen, maar die langer mag zijn in de lidstaten met een bijzonder hoge werkloosheid, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat:

Pour infléchir l'évolution du chômage des jeunes et du chômage de longue durée, les États membres intensifieront leurs efforts pour développer des stratégies préventives et axées sur la capacité d'insertion professionnelle en se fondant sur l'identification précoce des besoins individuels; dans un délai à fixer par chaque État membre, qui ne peut excéder trois ans, mais peut être plus long dans les États membres à chômage particulièrement élevé, les États membres feront en sorte:


- Elk jaar moeten we ons buigen over wetsontwerpen houdende diverse bepalingen.

- Chaque année, nous devons nous pencher sur des projets de loi portant des dispositions diverses.




D'autres ont cherché : zal ieder jaar     moeten     buigen     dit jaar     belgië moeten     zich te buigen     afgelopen drie jaar     geleden al moeten     moeten buigen     later dit jaar moeten buigen     jaar     ons bovendien moeten     bovendien moeten buigen     keer per jaar     zich zou moeten     zou moeten buigen     dan drie jaar     elk jaar     elk jaar moeten     ons buigen     jaar moeten buigen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar moeten buigen' ->

Date index: 2024-03-15
w