Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar heeft geduurd alvorens aanmaningen " (Nederlands → Frans) :

- Kan de Commissie verklaren waarom het vijf jaar heeft geduurd alvorens aanmaningen werden gestuurd naar de lidstaten? Is de Commissie van oordeel dat de volledige tenuitvoerlegging van het eerste spoorwegpakket een noodzakelijke vereiste is om de markt verder open te stellen?

- La Commission pourrait-elle expliquer pourquoi il a fallu cinq ans avant que des avis motivés ne soient envoyés aux États membres?


De duurtijd zou volgens het wetsvoorstel beperkt blijven tot één jaar indien de duur van de activiteit als zelfstandige minder dan vijftien jaar heeft geduurd en oplopen naarmate de activiteit als zelfstandige langer heeft geduurd met een maximum van vijf jaar voor wie veertig jaar of langer zelfstandige is geweest.

En vertu de notre proposition de loi, la durée de la prestation resterait limitée à un an si la durée de l'activité en tant qu'indépendant a été de moins de quinze ans, et augmenterait à mesure que l'activité indépendante a duré plus longtemps, jusqu'à un maximum de cinq ans pour les personnes qui ont été indépendantes pendant quarante ans ou plus.


Art. 2. § 1. Heeft recht op het overlevingspensioen, de langstlevende echtgenoot wiens huwelijk ten minste één jaar geduurd heeft of de langstlevende wettelijk samenwonende wiens wettelijke samenwoning, als bedoeld in de artikelen 1475 tot en met 1479 van het Burgerlijk Wetboek ten minste één jaar heeft geduurd, en wiens echtgenoot of partner :

Art. 2. § 1 . A droit à la pension de survie, le conjoint survivant dont le mariage a duré un an au moins ou le cohabitant légal survivant dont la cohabitation légale telle que visée aux articles 1475 à 1479 du Code civil a duré un an au moins, et dont l'époux ou l'épouse ou le ou la partenaire:


Om een einde te maken aan deze discriminatie moet de wetgever dus artikel 2, § 1, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen dat een definitief overlevingspensioen toekent aan de langstlevende echtgenoot wiens huwelijk ten minste één jaar heeft geduurd aanpassen, alsook een tweede paragraaf toevoegen dat een definitief overlevingspensioen toekent aan de langstlevende partner wiens wettelijk samenwoningstermijn ten minste één jaar heeft geduurd.

Pour mettre un terme à cette discrimination, le législateur doit donc adapter l'article 2, § 1 , de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, article qui octroie une pension de survie définitive au conjoint survivant dont le mariage a duré un an au moins, et ajouter un deuxième paragraphe prévoyant l'octroi d'une pension de survie définitive au partenaire survivant dont la cohabitation légale a duré un an au moins.


Hij herinnert eraan dat de bespreking van de begroting van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie in de Raad twee jaar heeft geduurd, terwijl de debatten over het Verdrag van Amsterdam maanden hebben geduurd.

Il rappelle que les discussions au sein du Conseil sur le budget de la Commission Communautaire Commune ont duré deux ans, les débats sur le Traité d'Amsterdam des mois.


De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken heeft erop gewezen dat het een jaar heeft geduurd alvorens deze aanvraag aan de begrotingsautoriteit werd voorgelegd, nadat de betrokken werknemers al in april 2009 zijn ontslagen.

Malheureusement, comme l’a souligné la commission de l’emploi et des affaires sociales du Parlement, l’examen de cette demande a pris un an de retard avant d’être présentée à l’autorité budgétaire, puisque les travailleurs ont été licenciés en avril 2009.


2. Verzoekt de Commissie nader toe te lichten waarom het zo lang (een jaar) heeft geduurd alvorens deze aanvraag, die in haar huidige vorm toch duidelijk en onproblematisch is, aan de begrotingsautoriteit werd voorgelegd.

2. invite la Commission à préciser pourquoi il a fallu autant de temps (soit une année) pour examiner cette demande, qui semble claire et simple telle qu'elle est présentée aujourd'hui, avant de la présenter à l'autorité budgétaire.


Kan de Raad uitleggen waarom het meer dan negen maanden heeft geduurd alvorens indieners vraag werd beantwoord, met name waarom het zes maanden heeft geduurd alvorens de brief van Jack Straw werd beschreven, terwijl die enkele dagen na de opstelling ervan al openbaar werd gemaakt?

Pourquoi a-t-il fallu plus de neuf mois pour répondre à la question précitée et pourquoi, en particulier, a-t-il fallu six mois pour faire état de la lettre de M. Jack Straw, alors que celle-ci avait été rendue publique quelques jours après sa rédaction?


Kan de Raad uitleggen waarom het meer dan negen maanden heeft geduurd alvorens indieners vraag werd beantwoord, met name waarom het zes maanden heeft geduurd alvorens de brief van Jack Straw werd beschreven, terwijl die enkele dagen na de opstelling ervan al openbaar werd gemaakt?

Pourquoi a-t-il fallu plus de neuf mois pour répondre à la question précitée et pourquoi, en particulier, a-t-il fallu six mois pour faire état de la lettre de M. Jack Straw, alors que celle-ci avait été rendue publique quelques jours après sa rédaction?


Ik betreur alleen dat het zo lang heeft geduurd alvorens de regering eindelijk heeft ingezien dat een beperkte wijziging van de wetgeving, gecombineerd met een beperkte verticale integratie, de gesmeerde werking van het openbaar ministerie ten goede komt.

Je déplore seulement que le gouvernement ait tant tardé avant de comprendre qu'une modification limitée de la loi, combinée à une intégration verticale limitée, est profitable au bon fonctionnement du ministère public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar heeft geduurd alvorens aanmaningen' ->

Date index: 2023-08-22
w