Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar heb gekregen " (Nederlands → Frans) :

Antwoord : Eind vorig jaar heb ik bij de Europese Commissie een voorontwerp van wet ingediend tot wijziging van de verplichtingen voor pensioenspaarfondsen om te beleggen in sommige aandelen, overeenkomstig het gemotiveerd advies dat we gekregen hebben.

Réponse : En fin d'année dernière, j'ai soumis à la Commission européenne un avant-projet de loi modifiant les obligations des fonds d'épargne pension d'investir dans certains actifs conformément à l'avis motivé que nous avons reçu.


Uit de informatie die ik van mijn administratie heb gekregen, blijkt dat de subsidie van het Brussels Steuncentrum tijdens geen enkel jaar volledig werd gebruikt.

Suite à l’information que j’ai reçue de mon administration, il n’y a eu aucune année où la subvention du CAB a été utilisée entièrement.


1. De FOD Mobiliteit en Vervoer houdt geen repertorium bij van de voertuigen die met een dergelijke signalisatie zijn uitgerust, behalve van de voertuigen die een uitzonderlijke toelating hebben gekregen; voor die voertuigen heb ik mijn administratie opgedragen om een lijst bij te houden sinds het begin van het jaar 2015.

1.Le SPF Mobilité et Transports ne tient pas un répertoire des véhicules équipés d'une pareille signalisation, sauf en ce qui concerne les véhicules bénéficiant d'une autorisation exceptionnelle, pour lesquels j'ai chargé mon administration de tenir une liste depuis le début de l'année 2015.


Ik heb dit verleden jaar november gepresenteerd en ik herinner me dat ik daarbij heel wat steun heb gekregen van deze plenaire vergadering.

J’ai présenté cela en novembre de l’année dernière et je me rappelle avoir reçu plutôt beaucoup de soutien de la plénière dans cette tâche.


Ik ben blij dat ik de gelegenheid heb gekregen om mee te werken aan het verslag over de verbetering van de wetgeving, in het eerste jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en in het jaar waarin de Raad de EU 2020-strategie heeft vastgesteld.

Je me réjouis d’avoir pu travailler au rapport «Mieux légiférer» cette année, une année après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, année au cours de laquelle le Conseil européen a adopté la stratégie UE 2020.


De nieuwe situatie heeft in ieder geval één ding opgeleverd dat ik voor het eerst in zes jaar een visum heb gekregen om mogelijk over enkele weken met een delegatie van het Parlement naar Wit-Rusland te reizen en ik zal ook van die mogelijkheid graag gebruik maken.

La nouvelle situation a, en tout état de cause, entraîné une évolution inédite depuis six ou sept ans: je me suis vu accorder un visa qui me permettra, accompagné d’une délégation du Parlement, de voyager à l’intérieur du Belarus durant quelques semaines, une occasion que je ne serai que trop heureux de saisir.


Aangezien ik daar voorheen geen kans voor heb gekregen, neem ik thans de gelegenheid te baat om allen te bedanken die meer dan anderhalf jaar lang met mij hebben samengewerkt: afgezien van mijn staf, dank ik de collega’s voor hun medewerking en de ambtenaren, van de fractie en het secretariaat, voor de moeite die zij hebben gedaan.

Étant donné que je n’en ai pas eu l’occasion auparavant, j’en profite pour remercier tous ceux qui ont travaillé avec moi pendant plus d’un an et demi: mon personnel, mais aussi mes collègues pour leur travail et les fonctionnaires du groupe et du secrétariat pour leurs efforts.


Dat is een mogelijk scenario; het andere is dat de kosten voor lokale belastingbetalers aanzienlijk zullen stijgen omdat overheden zullen proberen nog grotere subsidies toe te kennen, om nog maar te zwijgen van het feit dat ik van de bedrijfstak in het Verenigd Koninkrijk te horen heb gekregen dat het ten minste vijf jaar zal duren voordat het aantal opgeleide chauffeurs toereikend is om aan de vereisten van deze verordening te voldoen.

Première possibilité. Deuxième issue possible: les contribuables seront de plus en plus mis à contribution par leurs pouvoirs locaux, qui tenteront d’amasser des subventions encore plus importantes, sans compter que, aux dires du secteur britannique, il faudra au moins cinq ans avant que le nombre de conducteurs formés atteigne le niveau pour satisfaire aux critères de ce règlement.


Antwoord : Eind vorig jaar heb ik bij de Europese Commissie een voorontwerp van wet ingediend tot wijziging van de verplichtingen voor pensioenspaarfondsen om te beleggen in sommige aandelen, overeenkomstig het gemotiveerd advies dat we gekregen hebben.

Réponse : En fin d'année dernière, j'ai soumis à la Commission européenne un avant-projet de loi modifiant les obligations des fonds d'épargne pension d'investir dans certains actifs conformément à l'avis motivé que nous avons reçu.


Uit een antwoord dat ik vorig jaar heb gekregen, bleek nochtans dat dit niet het opzet van de campagne was en dat die controle dus niet gebeurde.

Selon une réponse que j'ai reçue l'année dernière, la campagne poursuivait un autre but et ce contrôle n'a donc pas été effectué.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar heb gekregen' ->

Date index: 2021-09-11
w