Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar gestalte krijgen » (Néerlandais → Français) :

Sommige kenmerken hebben langer nodig om gestalte te krijgen dan andere. Pas over 10 à 15 jaar, rond 2020, zal de EOR-visie zich in zijn volledige vorm hebben gemanifesteerd.

Certaines caractéristiques prendront plus de temps à mettre en place que d’autres, de sorte que la vision de l’EER risque de n’être pas complètement réalisée avant 10 ou 15 ans – soit autour de 2020.


De periode waarin de loopbanen gestalte krijgen tussen 25 en 35, 38 of zelfs 40 jaar — valt ook samen met de periode waarin de vrouwen moeten beslissen of ze al dan niet kinderen willen.

Le moment où les carrières se développent — soit entre 25 et 35, 38 voire 40 ans — correspond aussi au moment où les femmes doivent prendre ou non la décision de procréer.


Het Europees Jaar van het vrijwilligerswerk moet gestalte krijgen in nauwe samenwerking met de lidstaten, met de EU-instellingen en met maatschappelijke organisaties op de respectieve niveaus.

L'Année européenne du volontariat devra être mise en œuvre en étroite coopération avec les États membres, les institutions européennes et les organisations de la société civile à différents niveaux.


C. overwegende dat het Partnerschap voor modernisering EU-Rusland, een jaar nadat het op 1 juni 2010 tijdens de top in Rostov aan de Don is geïnitieerd, toe is aan een evaluatie om te zien hoe het effectiever gestalte kan krijgen,

C. considérant que, un an après son lancement lors du sommet de Rostov-sur-le-Don, le 1 juin 2010, le partenariat pour la modernisation mérite une évaluation afin de continuer à en améliorer l'efficacité,


De bevordering van het vrij verkeer van personen, met name van studenten en onderzoekers, zal onder meer door de vereenvoudiging van de procedure voor de afgifte van kortlopende visa gestalte krijgen. Hierover zijn vorig jaar september specifieke overeenkomsten gesloten met de Europese Unie. Het uiteindelijke doel is de volledige liberalisering van de visaregeling teneinde het vrij verkeer van personen te verwezenlijken – wat ook een belangrijk punt van de stabilisatie- en associatieovereenkomst is – en de bevorde ...[+++]

La promotion de la libre circulation des personnes, notamment des étudiants et des chercheurs, est l’un des objectifs poursuivis, notamment grâce à la simplification de la procédure de délivrance de visas de court séjour au sujet desquels des accords spécifiques ont été signés en septembre dernier avec l’Union européenne; l’objectif final est de totalement libéraliser les visas afin de rendre la libre circulation effective, un autre point important de l’accord de stabilisation et d’association, et d’offrir des moyens de se développer et d’apprendre.


Sommige kenmerken hebben langer nodig om gestalte te krijgen dan andere. Pas over 10 à 15 jaar, rond 2020, zal de EOR-visie zich in zijn volledige vorm hebben gemanifesteerd.

Certaines caractéristiques prendront plus de temps à mettre en place que d’autres, de sorte que la vision de l’EER risque de n’être pas complètement réalisée avant 10 ou 15 ans – soit autour de 2020.


oprichting van Eurojust, dat met zijn aanzetten tot wederzijdse gerechtelijke bijstand en zijn toezicht op het behoorlijk functioneren van Europol een bepalende rol moet spelen op deze gebieden, waarvan vastgesteld moet worden dat de balans over het jaar 2001 niet beantwoordt aan de verwachtingen die het Europees Parlement erin gesteld had, merkt op dat al die instrumenten al sinds enige tijd gepland waren en dat er niet meer dan een politieke impuls nodig geweest is om te zorgen dat ze volledig gestalte krijgen;

l'établissement d'Eurojust, dont la mission d'impulsion de l'entraide judiciaire ainsi que de contrôle du bon fonctionnement d'Europol devrait être déterminante dans ces domaines où force est de constater que le bilan de l'année 2001 n'a pas répondu aux attentes du Parlement, et remarque que ces instruments avaient déjà été prévus depuis un certain temps et qu'il a suffi d'une impulsion politique pour obtenir leur pleine mise en œuvre;


De invulling ervan vindt u in de vorig jaar door de Commissie en de Raad vastgestelde prioriteiten van de toetredingspartnerschappen, die nu in de programma's en het beheer van de projecten concrete gestalte krijgen.

Vous trouverez le contenu de ce cadre dans les priorités des partenariats à l’adhésion, que la Commission et le Conseil ont définies l’année dernière et qui sont maintenant mises en œuvre dans la planification et la gestion correspondantes des projets.


Op basis daarvan zal het strategisch programma, waarin de prioriteiten en werkwijzen zullen worden vastgelegd, in de tweede helft van het jaar gestalte krijgen.

C'est sur cette base que le programme stratégique définissant les priorités et les modalités d'action sera établi au cours du second semestre.


Die moest samen met het personeelsplan voor 2005 tegen 1 december van dit jaar concreet gestalte krijgen, maar er is vertraging of zelfs uitstel.

Cette nouvelle évaluation des agents et le plan de personnel 2005 qui devaient pourtant trouver une concrétisation au 1 décembre de cette année devraient subir un certain retard ou ne seraient même pas mis en oeuvre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar gestalte krijgen' ->

Date index: 2023-05-14
w