Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar geleden tijdens hetzelfde debat gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Als Europees Parlement hebben we de Commissie een jaar geleden tijdens hetzelfde debat gevraagd om meer te doen voor de stabiliteit van de financiële markten, omdat we een crisis zagen aankomen.

À l’occasion de ce même débat il y a un an, le Parlement européen a demandé à la Commission de veiller à la stabilité des marchés financiers, parce que nous avions identifié les signes d’une crise imminente.


In zijn dictum verwoordde het Hof van Justitie het als volgt : « Artikel 52 EG-Verdrag (thans, na wijziging, artikel 43 EG) staat in de weg aan een wettelijke regeling van een lidstaat volgens welke een vennootschap die is opgericht naar het recht van een lidstaat en in die lidstaat is gevestigd, voor de vennootschapsbelasting van de belastbare winst van een bepaald jaar het tijdens het voorgaande jaar geleden verlies slechts kan a ...[+++]

Dans son dispositif, la Cour de justice a statué comme suit: « L'article 52 du traité (devenu, après modification,l'article 43 CE) s'oppose à une réglementation d'un État membre en vertu de laquelle une société de droit national, ayant son siège dans cet État membre, ne peut déduire du bénéfice imposable d'une année, au titre de l'impôt sur les sociétés, une perte subie l'année précédente, qu'à la condition que cette perte n'ait pas pu être imputée sur le bénéfice réalisé, au cours de la même année antérieure, par un de ses établissements stables situé dans un autre État membre, dans la mesure où une perte ainsi imputée ne peut être déduite du revenu imposable dans aucun des États membres concernés, alors qu'elle ...[+++]


In zijn dictum verwoordde het Hof van Justitie het als volgt : « Artikel 52 EG-Verdrag (thans, na wijziging, artikel 43 EG) staat in de weg aan een wettelijke regeling van een lidstaat volgens welke een vennootschap die is opgericht naar het recht van een lidstaat en in die lidstaat is gevestigd, voor de vennootschapsbelasting van de belastbare winst van een bepaald jaar het tijdens het voorgaande jaar geleden verlies slechts kan a ...[+++]

Dans son dispositif, la Cour de justice a statué comme suit: « L'article 52 du traité (devenu, après modification,l'article 43 CE) s'oppose à une réglementation d'un État membre en vertu de laquelle une société de droit national, ayant son siège dans cet État membre, ne peut déduire du bénéfice imposable d'une année, au titre de l'impôt sur les sociétés, une perte subie l'année précédente, qu'à la condition que cette perte n'ait pas pu être imputée sur le bénéfice réalisé, au cours de la même année antérieure, par un de ses établissements stables situé dans un autre État membre, dans la mesure où une perte ainsi imputée ne peut être déduite du revenu imposable dans aucun des États membres concernés, alors qu'elle ...[+++]


De commissie heeft de regering overigens ongeveer een jaar geleden gevraagd de nodige gegevens te verzamelen die het mogelijk moeten maken een debat ten gronde over het toekennen van individuele rechten te voeren.

La commission a d'ailleurs demandé au gouvernement, il y a environ un an, de réunir les informations nécessaires pour permettre d'organiser un débat quant au fond au sujet de l'octroi de droits individuels.


De commissie heeft de regering overigens ongeveer een jaar geleden gevraagd de nodige gegevens te verzamelen die het mogelijk moeten maken een debat ten gronde over het toekennen van individuele rechten te voeren.

La commission a d'ailleurs demandé au gouvernement, il y a environ un an, de réunir les informations nécessaires pour permettre d'organiser un débat quant au fond au sujet de l'octroi de droits individuels.


Spreker herinnert aan het debat drie jaar geleden over de vrijwillige militaire dienst dat precies hetzelfde beoogde : jongeren aantrekken bij Defensie.

L'orateur rappelle le débat d'il y a trois ans sur le service militaire volontaire qui avait exactement le même objectif: attirer les jeunes vers la Défense.


Als ik terugkijk naar het debat dat veertig jaar geleden tijdens de speciale bijeenkomst van de Veiligheidsraad van de VN naar aanleiding van het begin van de zesdaagse oorlog in 1967 plaatsvond, vind ik het interessant om te zien wat er toen voor mogelijke oplossingen of plannen werden overwogen. Een van die oplossingen indertijd was gegarandeerde veiligheid en gegarandeerde grenzen van Israël, gebaseerd op een terugtrekking van de Israëlische strijdkrachten uit de bezette gebieden en een tweestatenoplossing.

En analysant les débats qui ont eu lieu à la session spéciale du Conseil de sécurité des Nations unies il y a 40 ans en 1967, après le début de la guerre des Six jours, il est intéressant de voir que la solution ou le plan potentiel envisagé était une garantie de la sécurité et des frontières israéliennes sur la base d’un retrait des forces israéliennes des territoires occupés, ainsi qu’une solution à deux États.


Onlangs werd er tevens op gewezen dat de rechtbanken in het land opnieuw de neiging vertonen om de regering buiten spel te zetten en daarbij hetzelfde model volgen als tijdens de gebeurtenissen twee of drie jaar geleden met Erbakan.

Parallèlement, on a constaté récemment, au sein du pouvoir judiciaire du pays, une tendance claire et répétée à abolir le gouvernement dans la lignée de ce qui s’est produit il y a deux ou trois ans avec Erbakan.


– (CS) Mevrouw de Voorzitter, tijdens het debat over CE-markering heb ik de Commissie er opnieuw op gewezen dat de registratie van de CE-markering nog steeds niet van start is gegaan, en dat terwijl deze markering 16 jaar geleden reeds in de Europese wetgeving is opgenomen en ik er tijdens een interpellatie in dit Parlement drie maanden geleden ook al om heb gevraagd.

– (CS) Madame la Présidente, au cours du débat sur le marquage CE hier, j’ai encore une fois attiré l’attention de la Commission sur le fait que l’enregistrement du marquage CE n’avait toujours pas commencé, bien que cela fasse 16 ans qu’il soit prévu dans la législation européenne, et je l’ai réclamé en interpellation parlementaire il y a trois mois.


Wat betreft uw verzoek aan de Raad om in zijn toespraak in te gaan op het nieuwe voorstel - dat kennelijk pas vanmiddag bekend zal worden gemaakt - kan ik u zeggen dat ik het Britse voorzitterschap gisteren, tijdens de lunch ter afsluiting van het voorzitterschap, hetzelfde heb gevraagd. Ik heb duidelijk gemaakt dat het Parlement het toch wel vreemd zou vinden als het een ...[+++]

S’agissant de votre requête demandant que le Conseil évoque dans son discours la nouvelle proposition qui sera vraisemblablement rendue publique aujourd’hui, je dois vous dire qu’hier, lors du déjeuner de clôture de sa présidence, j’ai demandé à la présidence britannique de parler de cette proposition aujourd’hui, puisque le Parlement trouverait étrange qu’une nouvelle proposition sur le point d’être rendue publique aujourd’hui ne soit pas incluse au débat, lequel ne serait alors qu’un débat purement formel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar geleden tijdens hetzelfde debat gevraagd' ->

Date index: 2022-01-20
w