Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar een beduidend voordeel oplevert » (Néerlandais → Français) :

Artikel 57 van die verordening luidt immers : « De lidstaat of de managementautoriteit ziet erop toe dat de bijdrage uit de fondsen voor een concrete actie alleen blijft gehandhaafd als die concrete actie gedurende vijf jaar na de voltooiing van de concrete actie (...) geen enkele belangrijke wijziging ondergaat : a) die strijdig is met de aard ervan of met de uitvoeringsvoorwaarden die ervoor gelden, of die een onderneming of overheidsinstantie onrechtmatig voordeel oplevert ...[+++]en; b) die het gevolg is van hetzij een verandering in de aard van de eigendom van een infrastructuurvoorziening, hetzij de beëindiging van een productieactiviteit (...). De onverschuldigd betaalde bedragen worden teruggevorderd overeenkomstig de artikelen 98 tot en met 102 ».

Son article 57 stipule en effet que « L'État membre ou l'autorité de gestion s'assure que la contribution des Fonds reste acquise à l'opération uniquement si, dans un délai de cinq ans à compter de son achèvement (...), l'opération cofinancée ne connaît pas de modification importante: a) affectant sa nature ou les conditions de sa mise en œuvre ou procurant un avantage indu à une entreprise ou à un organisme public; et b) résultant soit d'un changement dans la nature de la propriété d'un élément d'infrastructure, soit de l'arrêt d'une activité de production (...).


De lidstaat of de beheersautoriteit ziet erop toe dat de bijdrage uit de fondsen voor een concrete actie die een investering in infrastructuur of een productieve investering omvat alleen blijft gehandhaafd als die concrete actie gedurende vijf jaar na de voltooiing ervan geen substantiële wijziging ondergaat die het gevolg is van een verandering in de aard van de eigendom van een bestanddeel van infrastructuur of van de beëindiging van een productieactiviteit, en die de aard of de uitvoeringsvoorwaarden van de concrete actie beïnvloedt of een onderneming of overheidsinstantie onr ...[+++]

L’État membre ou l’autorité de gestion s’assure que la contribution des Fonds reste acquise à l’opération comprenant un investissement dans une infrastructure ou un investissement productif uniquement si, dans un délai de cinq ans à compter de son achèvement, l’opération cofinancée ne connaît pas de modification importante causée par un changement dans la nature de la propriété d’un élément d’infrastructure ou l’arrêt d’une activité de production et affectant sa nature ou les conditions de sa mise en œuvre ou procurant un avantage indu à une entreprise ou à un organisme public.


De lidstaat of de beheersautoriteit ziet erop toe dat de bijdrage uit de fondsen voor een concrete actie die een investering in infrastructuur of een productieve investering omvat alleen blijft gehandhaafd als die concrete actie gedurende vijf jaar na de voltooiing ervan geen substantiële wijziging ondergaat die het gevolg is van een verandering in de aard van de eigendom van een bestanddeel van infrastructuur of van de beëindiging van een productieactiviteit, en die de aard of de uitvoeringsvoorwaarden van de concrete actie beïnvloedt of een onderneming of overheidsinstantie onr ...[+++]

L’État membre ou l’autorité de gestion s’assure que la contribution des Fonds reste acquise à l’opération comprenant un investissement dans une infrastructure ou un investissement productif uniquement si, dans un délai de cinq ans à compter de son achèvement, l’opération cofinancée ne connaît pas de modification importante causée par un changement dans la nature de la propriété d’un élément d’infrastructure ou l’arrêt d’une activité de production et affectant sa nature ou les conditions de sa mise en œuvre ou procurant un avantage indu à une entreprise ou à un organisme public.


Overeenkomstig dit artikel zien de lidstaten erop toe dat de bijdrage van de fondsen slechts wordt gehandhaafd indien de verrichting waarop zij betrekking heeft binnen vijf jaar na het besluit over de bijdrage van de fondsen, geen belangrijke verandering ondergaat die strijdig is met de aard of de uitvoeringsvoorwaarden, of een onderneming of een publiekrechtelijk collectief lichaam een onrechtmatig voordeel oplevert.

Au titre de cet article, les États membres doivent s’assurer que la participation des Fonds structurels reste acquise à une opération uniquement si celle-ci ne connaît pas, dans un délai de cinq ans à compter de la décision sur la participation des Fonds, de modification importante affectant sa nature ou ses conditions de mise en œuvre ou procurant un avantage indu à une entreprise ou à une collectivité publique.


Overeenkomstig dit artikel zien de lidstaten erop toe dat de bijdrage van de fondsen slechts wordt gehandhaafd indien de verrichting waarop zij betrekking heeft binnen vijf jaar na het besluit over de bijdrage van de fondsen, geen belangrijke verandering ondergaat die strijdig is met de aard of de uitvoeringsvoorwaarden, of een onderneming of een publiekrechtelijk collectief lichaam een onrechtmatig voordeel oplevert.

Au titre de cet article, les États membres doivent s’assurer que la participation des Fonds structurels reste acquise à une opération uniquement si celle-ci ne connaît pas, dans un délai de cinq ans à compter de la décision sur la participation des Fonds, de modification importante affectant sa nature ou ses conditions de mise en œuvre ou procurant un avantage indu à une entreprise ou à une collectivité publique.


Ik ben me ervan bewust dat de uitbreiding van de screening tot jonge vrouwen ter discussie staat in de internationale wetenschappelijke gemeenschap en dat tot op heden geen enkele studie van niveau definitief heeft aangetoond dat de screening van de populatie van 40 tot 49 jaar een beduidend voordeel oplevert.

Je suis conscient du fait que la question d'étendre le dépistage aux femmes jeunes reste débattue au sein de la communauté scientifique internationale et qu'actuellement, aucune étude de bonne qualité n'a pu montrer de façon définitive un bénéfice significatif du dépistage dans la population des femmes de 40 à 49 ans.


2. a) Kan u eveneens bevestigen dat de inschaling in de CF1-salarisschaal enkel een onmiddellijk geldelijk voordeel oplevert voor de sectiechefs van Financiën met een salarisanciënniteit van ten minste 27 jaar? b) Vindt u het normaal dat een ambtenaar die op de leeftijd van 20 jaar wordt benoemd tot zijn 47ste moet wachten om voordeel te halen uit zijn inschaling als financieel assistent? c) Vindt u het normaal dat een ambtenaar die op de leeftijd van 30 jaar wordt benoemd tot aan de vooravond van zijn pensioen mo ...[+++]

2. a) Pourriez-vous également confirmer que l'intégration dans l'échelle barémique CF1 n'offre un avantage pécuniaire immédiat qu'aux chefs de section Finances qui comptent une ancienneté de traitement d'au moins 27 ans? b) Estimez-vous normal qu'un agent nommé à l'âge de 20 ans doive attendre ses 47 ans pour retirer un avantage de son intégration comme assistant financier? c) Estimez-vous normal qu'un agent nommé à l'âge de 30 ans doive attendre l'aube de sa pension pour que l'intégration lui procure un avantage pécuniaire?


Geen enkele kwaliteitsvolle studie heeft een beduidend voordeel van de screening kunnen aantonen bij vrouwen van 40 tot 49 jaar.

Aucune étude de bonne qualité n'a pu démontrer un bénéfice significatif du dépistage dans la population des femmes entre 40 et 49 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar een beduidend voordeel oplevert' ->

Date index: 2024-06-22
w