Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar beroepservaring vereist gedurende " (Nederlands → Frans) :

voor hogere technische functies is ten minste vijf jaar beroepservaring vereist in functies die verband houden met de taken van een toezichthoudende organisatie.

pour les postes techniques de haut niveau, au moins cinq années d’expérience professionnelle dans des fonctions similaires aux fonctions d’une organisation de contrôle.


In het belang van de bescherming van de plaatselijke consumenten in de lidstaat van oorsprong, in gevallen waar het beroep in de lidstaat van oorsprong niet gereglementeerd is, dienen voor het tijdelijk en incidenteel verrichten van diensten in de lidstaten controlemaatregelen te gelden; in het bijzonder is minimum een jaar beroepservaring vereist gedurende de laatste tien jaar die aan het verrichten van de diensten voorafgingen.

Dans l’intérêt de la protection des consommateurs locaux de l’État membre d’accueil, la prestation temporaire et occasionnelle de services dans les États membres devrait être subordonnée au respect de certaines garanties, notamment une obligation d’un minimum d’un an d’expérience professionnelle pendant les dix dernières années précédant la prestation de services, lorsque la profession n’est pas réglementée dans l’État membre d’origine.


In het belang van de bescherming van de plaatselijke consumenten in de lidstaat van oorsprong, in gevallen waar het beroep in de lidstaat van oorsprong niet gereglementeerd is, dienen voor het tijdelijk en incidenteel verrichten van diensten in de lidstaten controlemaatregelen te gelden; in het bijzonder is minimum een jaar beroepservaring vereist gedurende de laatste tien jaar die aan het verrichten van de diensten voorafgingen.

Dans l’intérêt de la protection des consommateurs locaux de l’État membre d’accueil, la prestation temporaire et occasionnelle de services dans les États membres devrait être subordonnée au respect de certaines garanties, notamment une obligation d’un minimum d’un an d’expérience professionnelle pendant les dix dernières années précédant la prestation de services, lorsque la profession n’est pas réglementée dans l’État membre d’origine.


2° als het beroep in de lidstaat van oorsprong niet gereglementeerd is : de persoon heeft in de voorafgaande tien jaar gedurende een jaar voltijds, of gedurende een periode op deeltijdbasis die in totaal daarmee overeenkomt, beroepservaring in het beroep in kwestie en beschikt over een opleidingstitel of bekwaamheidsattest, afgegeven door een autoriteit die bevoegd is in de lidstaat, dat aantoont dat de persoon voorbereid is op de uitoefening van het beroep.

2° si la profession n'est pas réglementée dans l'état-membre d'origine : au cours des dix années précédentes la personne a acquis de l'expérience professionnelle dans la profession concernée, équivalant à un temps plein d'une année ou à une période d'emploi à temps partiel y correspondant et est titulaire d'un titre de formation ou d'une attestation de compétence, délivrés par une autorité compétente dans l'état-membre, démontrant que la personne est préparée à l'exercice de la profession.


Hij voegt hieraan toe dat van de vijfentwintig jaar beroepservaring, hij vijftien jaar heeft gewerkt op het in de kennisgeving van vacature bedoelde expertisegebied, en dat de post die hij bekleedde als gedetacheerd nationaal deskundige, vanwege de vereiste competenties was aangemerkt als „gevoelig”.

Il ajoute que, sur vingt-cinq ans d’expérience professionnelle, il a travaillé pendant quinze ans dans le domaine d’expertise visé par l’avis de vacance et que le poste qu’il occupait en tant qu’expert national détaché avait été considéré comme « sensible » du fait des compétences requises.


6° minimaal drie jaar beroepservaring hebben, gedurende de zes jaar voorafgaand aan de datum van de erkenningsaanvraag, met het hanteren van de modellen voor risicoanalyse van bodemverontreiniging en met het interpreteren van de resultaten ervan.

6° avoir au minimum trois années d'expérience professionnelle, acquise pendant les six années précédant la date de la demande d'agrément, concernant l'utilisation de modèles d'analyse du risque de pollution du sol et l'interprétation de leurs résultats.


5° minimaal drie jaar beroepservaring hebben, gedurende de zes jaar voorafgaand aan de datum van de erkenningsaanvraag, met het opstellen van saneringsvoorstellen en het leiden van saneringswerken;

5° avoir au minimum trois années d'expérience professionnelle, acquise pendant les six années précédant la date de la demande d'agrément, concernant l'élaboration de projets d'assainissement et la direction de travaux d'assainissement;


4° minimaal drie jaar beroepservaring hebben, gedurende de zes jaar voorafgaand aan de datum van de erkenningsaanvraag, met onderzoek op het gebied van bodemverontreiniging, meer in het bijzonder met het opstellen van verkennende bodemonderzoeken, gedetailleerde onderzoeken, risico-onderzoeken en met risicobeheer;

4° avoir au minimum trois années d'expérience professionnelle, acquise pendant les six années précédant la date de la demande d'agrément, concernant les études dans le domaine de la pollution du sol, en particulier l'élaboration des reconnaissances de l'état du sol, détudes détaillées, d'études des risques et la gestion du risque;


voor hogere technische functies is ten minste vijf jaar beroepservaring vereist in functies die verband houden met de taken van een toezichthoudende organisatie.

pour les postes techniques de haut niveau, au moins cinq années d’expérience professionnelle dans des fonctions similaires aux fonctions d’une organisation de contrôle.


[36] In MT is ten minste tien jaar beroepservaring vereist.

[36]Malte: au moins 10 années d’expérience professionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar beroepservaring vereist gedurende' ->

Date index: 2023-07-31
w