Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar 2016 namelijk " (Nederlands → Frans) :

In afwachting van de door de regering Michel aangekondigde reform van de aanvullende opleidingsinspanningen voor het begin van 2017, zijn de sociale partners van Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest overeengekomen om het pakket van de opleidingsinspanningen te verlengen dat was ingevoerd voor het jaar 2016, namelijk :

En attente de la réforme annoncée par le gouvernement Michel des efforts supplémentaires en matière de formation pour le début 2017, les partenaires sociaux de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne ont convenu de reconduire le dispositif d'efforts de formation mis en place pour l'année 2016 à savoir :


Het bedrag, vermeld in het eerste lid, is samengesteld uit het bedrag voor het jaar 2016, namelijk 37.195 duizend euro, verminderd met de afrekening voor het jaar 2015, namelijk 5.714 duizend euro.

Le montant, mentionné dans le premier alinéa, est composé du montant pour l'année 2016, à savoir 37.195.milliers d'euros, diminué du montant de la clôture de l'année 2015, à savoir 5.714 milliers d'euros.


De verhogingen en/of voordelen in koopkracht, van welke aard ook, worden aangerekend per bediende, voor hun totale kost, op de loonkost (bruto + vakantiegeld + werkgeversbijdrage RSZ) van de jaarlijkse premie, namelijk 382 EUR voor het jaar 2016.

Les augmentations et/ou avantages en pouvoir d'achat de quelque nature qu'ils soient sont à imputer par employé, pour leur coût total, sur le coût salarial (brut + pécule de vacances + cotisation patronale ONSS) de la prime annuelle, à savoir 382 EUR pour l'année 2016.


1. Tegen het einde van het jaar 2016 staat nog de afschaffing van 8 overwegen gepland, namelijk: - op lijn 162, overweg 156 in Stockem; - op lijn 86, overweg 28A in Ronse; - op lijn 122, overweg 65 in Zottegem; - op lijn 59, overweg 68 in Lochristi; - op lijn 204, overweg 7 in Gent; - op lijn 204, overweg 8 in Gent; - op lijn 69, overweg 115 in Poperinge; - op lijn 51B, overweg 12B in Zeebrugge.

1. Il est prévu de supprimer 8 passages à niveau d'ici fin 2016, à savoir: - sur la ligne 162, le passage à niveau 156 à Stockem; - sur la ligne 86, le passage à niveau 28A à Renaix; - sur la ligne 122, le passage à niveau 65 à Zottegem; - sur la ligne 59, le passage à niveau 68 à Lochristi; - sur la ligne 204, le passage à niveau 7 à Gand; - sur la ligne 204, le passage à niveau 8 à Gand; - sur la ligne 69, le passage à niveau 115 à Poperinge; - sur la ligne 51B, le passage à niveau 12B à Zeebruges.


Art. 2. In toepassing van de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, wordt het principe van de toepassing van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag toegestaan in deze sector voor het personeel dat voor deze formule opteert en, ontslagen is tijdens de geldigheidsperiode van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst en de leeftijd van 60 jaar bereikt heeft uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst (namelijk op de laatste effectieve werkdag) ...[+++]

Art. 2. En application des dispositions de la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, le principe de l'application d'un régime de chômage avec complément d'entreprise est admis dans ce secteur pour le personnel qui opte pour cette formule et qui est licencié durant la période de validité de la présente convention collective de travail et a atteint l'âge de 60 ans au plus tard au moment de la fin du contrat de travail (notamment au dernier jour effectif de travail) et : - pour les hommes : entre le 1 janvier 2015 et le 31 décembre 2017, pouvoir justifier d'une carrière pr ...[+++]


II. - Leeftijdsgrens Art. 2. In toepassing van artikel 3 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 wordt voor de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 de leeftijd op 55 jaar gehouden voor de werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, ...[+++]

II. - La limite d'âge Art. 2. En exécution de l'article 3 de la convention collective de travail n° 118, pour la période du 1er janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2016, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 et qui remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 à savoir : a) soit pouvoir justifier 35 ans de carrière professionnelle ...[+++]


1. Vóór het einde van de sluitingsfase, namelijk 31 december 2016, stelt de Europese Commissie een curator aan om de uitvoering van de passieve fase te garanderen met ingang van 1 januari 2017 en voor een periode van vier jaar of, indien dat eerder is, tot het ogenblik dat het COB al zijn verplichtingen heeft voldaan en al zijn vermogen te gelde heeft gemaakt.

1. Avant la fin de la phase de fermeture, à savoir le 31 décembre 2016, la Commission européenne passe un contrat avec un curateur chargé de veiller à la mise en œuvre de la phase passive à compter du 1er janvier 2017 et pour une période de quatre ans, ou jusqu'à ce que le CDE ait honoré tous ses engagements et réalisé tous ses actifs, la date la plus proche étant retenue.


Kort samengevat: de datum van 1 september 2016 (nl. 2 jaar na 1 09 2014) wordt 1 september 2019 (namelijk 5 jaar erna), terwijl de evaluatieperiode ongewijzigd op twee jaar blijft, maar logischerwijze nu slechts loopt van 1 september 2019 tot 1 september 2021.

Résumons brièvement: la date du 1er septembre 2016 (soit deux ans après le 1er septembre 2019) devient le 1er septembre 2019 (soit cinq ans après cette date), alors que la période d'évaluation reste inchangée sur les deux ans mais, en toute logique, ne court que du 1er septembre 2019 au 1er septembre 2021.


De lidstaten dienen binnen de in artikel 59, lid 5, van het Financieel Reglement bepaalde termijn, voor elk jaar vanaf 2016 tot en met 2025 de in dat artikel bedoelde documenten in, namelijk:

Pour chaque année à partir de 2016 et jusqu'en 2025 inclus, les États membres communiquent, dans le délai fixé à l'article 59, paragraphe 5, du règlement financier, les documents visés dans ledit article, à savoir:


De lidstaten dienen binnen de in artikel 59, lid 5, van het Financieel Reglement bepaalde termijn, voor elk jaar vanaf 2016 tot en met 2025 de in dat artikel bedoelde documenten in, namelijk:

Pour chaque année à partir de 2016 et jusqu'en 2025 inclus, les États membres communiquent, dans le délai fixé à l'article 59, paragraphe 5, du règlement financier, les documents visés dans ledit article, à savoir:




Anderen hebben gezocht naar : jaar     jaar 2016 namelijk     jaarlijkse premie namelijk     60 jaar     januari     arbeidsovereenkomst namelijk     december     december 2014 namelijk     vier jaar     namelijk     nl 2 jaar     september     september 2019 namelijk     elk jaar     jaar vanaf     jaar 2016 namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar 2016 namelijk' ->

Date index: 2024-06-04
w