Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "istasse en mevrouw nyssens " (Nederlands → Frans) :

De heren Mahoux en Istasse en mevrouw Nyssens hebben daarom een amendement ingediend, waarin wordt voorgesteld dat de wet acht maanden na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad in werking zal treden.

MM. Mahoux et Istasse, et Mme Nyssens ont dès lors déposé un amendement, qui propose que la loi entre en vigueur huit mois après sa publication au Moniteur belge.


- Koninklijke Academie der Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België Bij koninklijk besluit van 22 februari 2016 wordt de benoeming als lid van de Klasse Technologie en Maatschappij van de Koninklijke Academie van België goedgekeurd van : de heer Alain M. Jonas; Mevrouw Marthe Nyssens, En dit met uitwerking met ingang van 30 mei 2015.

- Académie royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique Par arrêté royal du 22 février 2016, est approuvée, en qualité de membre de la Classe Technologie et Société de l'Académie royale de Belgique, la nomination de : Monsieur Alain M. Jonas ; Madame Marthe Nyssens. Et ce, à partir du 30 mai 2015.


Uit een antwoord op een eerdere parlementaire vraag over de illegale wapenhandel in ons land leid ik af dat de beschikbare gegevens omtrent registratie en beschikbaarheid van gegevens in het kader van illegale wapenhandel en bezit, zo goed als onbestaand zijn (mondelinge parlementaire vraag van Mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van justitie over "illegale wapenhandel" nr. 19789 van 10 maart 2010, CRIV 52 COM 821, blz. 31).

De la réponse à une précédente question parlementaire concernant le trafic d'armes dans notre pays, je déduis que les données disponibles en matière d'enregistrement et de disponibilité des données concernant le trafic d'armes sont quasiment inexistantes (Question parlementaire orale de Mme Clotilde Nyssens au ministre de la Justice sur "le trafic d'armes" n° 19789 du 10 mars 2010, CRIV 52 COM 821, p. 31).


Gelet op de wet van 29 mei 1952 tot inrichting van de Nationale Arbeidsraad, artikel 2, vervangen bij de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen, en artikel 5, gewijzigd bij de wet van 27 juli 1979; Gelet op het koninklijk besluit van 24 juni 1952 tot bepaling van de modaliteiten van de voordracht van de leden van de Nationale Arbeidsraad, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 maart 2010; Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2010 tot verdeling van de mandaten van de meest representatieve werknemersorganisaties in de Nationale Arbeidsraad; Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 2014 tot benoeming van de leden van de Nationale Arbeidsraad; Overwegende dat er aanleiding toe bestaat een lid van deze Raad te ve ...[+++]

Vu la loi organique du 29 mai 1952 du Conseil national de Travail, article 2, remplacé par la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses, et article 5, modifié par la loi du 27 juillet 1979; Vu l'arrêté royal du 24 juin 1952 déterminant les modalités de présentation des membres du Conseil national du Travail, modifié par l'arrêté royal du 4 mars 2010; Vu l'arrêté royal du 4 mars 2010 établissant la répartition des mandats pour les organisations les plus représentatives des travailleurs au sein du Conseil national du Travail; Vu l'arrêté royal du 10 avril 2014 nommant les membres du Conseil national du Travail; Considér ...[+++]


001 : Wetsvoorstel van mevrouw Nyssens en de heren Wathelet en Brotcorne.

001 : Proposition de loi de Mme Nyssens et MM. Wathelet et Brotcorne.


Voor de jeugdorganisatie " Patro Mädchen St. Raphael" wordt mevrouw Anne-Marie Jouck als werkend lid aangewezen in de plaats van de heer Steven Fritsch en wordt Mevr. Ann-Sophie Lohmann als plaatsvervangend lid aangewezen in de plaats van Mevr. Justine Nyssen.

pour l'organisation de jeunesse " Patro Mädchen St. Raphaël" , Mme Anne-Marie Jouck est nommée membre effectif à la place de M. Steven Fritsch et Mme Ann-Sophie Lohmann est nommée membre suppléant à la place de Mme Justine Nyssen;


Artikel 1. Met toepassing van artikel 18 van het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O'. s wordt mevrouw Anouchka NYSSEN, woonachtig Simarstrasse 38 in 4700 Eupen, tot stemgerechtigd lid bij de raad van bestuur van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O'. s benoemd.

Article 1. En application de l'article 18 du décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la formation continue dans les Classes Moyennes et les PME, Mme Anouchka NYSSEN, domiciliée Simarstrasse 38 à 4700 Eupen, est nommée membre ayant voix délibérative au sein du conseil d'administration de l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les PME.


- Verslag door mevrouw C. Nyssens, nr. 2-619/10.

- Rapport fait par Mme C. Nyssens, n° 2-619/10.


- Verslag door mevrouw C. Nyssens, nr. 2-619/4.

- Rapport fait par Mme C. Nyssens, n° 2-619/4.


De heren Mahoux en Istasse en mevrouw Nyssens hebben bijgevolg een amendement ingediend ertoe strekkend dat de wet acht maanden na publicatie in het Belgisch Staatsblad in werking treedt.

MM. Mahoux, Istasse et Mme Nyssens ont dès lors déposé un amendement, qui propose que la loi entre en vigueur huit mois après sa publication au Moniteur belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'istasse en mevrouw nyssens' ->

Date index: 2025-09-11
w