Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "israëlische als palestijnse ondernemers kunnen ontmoeten " (Nederlands → Frans) :

3. Er bestaat geen dialoog tussen Hamas en de Europese Unie. 4. Ter plaatse heb ik zowel Israëlische als Palestijnse ondernemers kunnen ontmoeten die reeds samenwerken.

3. Il n'y a pas de dialogue entre le Hamas et l'Union européenne. 4. J'ai pu rencontrer sur place des responsables d'entreprises, tant palestiniens qu'israéliens, qui travaillent déjà ensemble.


In dat kader hoopt AIM later vrouwen uit de Israëlische en Palestijnse politiek te inviteren om de kwesties die meer specifiek betrekking hebben op de toestand van de vrouwen, te kunnen bespreken.

Dans ce cadre, AIM espère inviter ultérieurement des femmes politiques israéliennes et palestiniennes qui pourront aborder les questions plus spécifiques relatives à la situation des femmes.


Ondanks haar inspanningen, heeft het bezoek van de Europese Trojka op het hoogste niveau aan het Midden-Oosten op 17 en 18 november de Israëlische en Palestijnse standpunten niet dichter bij elkaar kunnen brengen.

En dépit des efforts consentis, la visite que la troïka européenne a effectuée au plus haut niveau au Moyen-Orient les 17 et 18 novembre n'a pas permis de rapprocher les positions des Israéliens et des Palestiniens.


De meeste Palestijnse gevangenen kunnen geen bezoek ontvangen van bepaalde naaste familieleden omdat laatstgenoemden geen vergunning krijgen van de Israëlische autoriteiten om Israël te betreden om vage « veiligheidsredenen ».

La plupart des détenus palestiniens ne peuvent pas recevoir la visite de certains membres de la famille proche qui se voient refuser des permis d'entrer en Israël par les autorités israéliennes pour des raisons vagues de « sécurité ».


Tenslotte heb ik de noodzaak om de veiligheid van Israël te garanderen onderlijnd. 2. Wat het Franse initiatief betreft, heb ik tijdens mijn verschillende onderhouden ter plaatse kunnen vaststellen dat de meningen duidelijk uiteenlopen tussen de Israëlische gesprekspartners die pleiten voor directe bilaterale onderhandelingen zonder voorafgaande voorwaarden en de Palestijnse gesprekspartners die een onderhandelingsproces willen in ...[+++]

J'ai enfin mis en exergue la nécessité de garantir la sécurité d'Israël. 2. En ce qui concerne l'initiative française, comme j'ai pu le constater lors de mes différents entretiens sur place, il est évident qu'il existe une divergence de vues très nette entre les interlocuteurs israéliens, qui plaident pour une négociation bilatérale directe et sans condition préalable, et les interlocuteurs ...[+++]


Wat zouden de gevolgen van deze wet voor de Europese steun en voor Israëlische en Palestijnse middenveldorganisaties kunnen zijn?

Quelles conséquences cette législation pourrait-elle avoir pour les financements européens et quelles pourraient être ses répercussions sur les organisations de la société civile israéliennes et palestiniennes?


Vervolgens wijst mevrouw Arena erop dat Palestijnse families niet kunnen beschikken over de lichamen van de in Israëlische gevangenissen overleden Palestijnen omdat de Israëlische Staat deze stoffelijke overschotten niet teruggeeft aan de families.

Ensuite, Mme Arena évoque le fait que les familles palestiniennes ne peuvent pas disposer des corps des détenus palestiniens décédés dans des prisons israéliennes, parce que l'État d'Israël refuse de remettre ces dépouilles mortelles aux familles.


11. is van oordeel dat de verschillende instellingen van de Unie eveneens kunnen bijdragen tot het vredesproces door de dialoog tussen Israëlische en Palestijnse groeperingen en instellingen te bevorderen; meent in dit verband dat de initiatieven van mens tot mens van bijzonder groot belang zijn en dienen te worden ondersteund; gelast zijn bevoegde interparlementaire delegaties zich in te zetten voor initiatieven die de Israëlische en Palestijnse gemeenten ...[+++]

11. estime que les différentes institutions de l'Union peuvent aussi contribuer au processus de paix en favorisant le dialogue entre les sociétés et les institutions israéliennes et palestiniennes; qu'à cet effet, les initiatives "de peuple à peuple” devraient revêtir une importance particulière et être dûment soutenues; charge ses délégations interparlementaires concernées de promouvoir des initiatives visant les municipalités et les administrations locales israéliennes et palestiniennes ...[+++]


11. is van oordeel dat de verschillende instellingen van de Unie eveneens kunnen bijdragen tot het vredesproces door de dialoog tussen Israëlische en Palestijnse groeperingen en instellingen te bevorderen; meent in dit verband dat de initiatieven van mens tot mens van bijzonder groot belang zijn en dienen te worden ondersteund; draagt de bevoegde interparlementaire delegaties op om zich in te zetten voor initiatieven die de Israëlische en Palestijnse gemeenten ...[+++]

11. estime que les différentes institutions de l'Union peuvent aussi contribuer au processus de paix en favorisant le dialogue entre les sociétés et les institutions israéliennes et palestiniennes; à cet effet, les initiatives "de peuple à peuple" devraient revêtir une importance particulière et être dûment soutenues; charge ses délégations interparlementaires concernées de promouvoir des initiatives visant les municipalités et les administrations locales israéliennes et palestiniennes ...[+++]


– Op het recente symposium in Oost-Jeruzalem over de Belgische ontwikkelingssamenwerking in de Palestijns-Israëlische regio werd vastgesteld dat de Palestijnse Academici zich niet vrij kunnen bewegen en daardoor niet zonder bijzondere Israëlische toestemming vrije toegang hebben tot de Israëlische universiteiten.

– On a constaté, lors du récent symposium qui s’est tenu à Jérusalem-Ouest au sujet de la coopération belge au développement dans la région israélo-palestinienne, que les professeurs d’université palestiniens ne pouvaient pas circuler librement et n’avaient dès lors pas accès aux universités israéliennes sans une autorisation spéciale émanant des autorités israéliennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israëlische als palestijnse ondernemers kunnen ontmoeten' ->

Date index: 2024-04-14
w