Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "irak op onrechtmatige wijze hebben verlaten " (Nederlands → Frans) :

6. verzoekt de Commissie een manier te vinden waarop informatie en goede praktijken veilig en snel tussen de lidstaten uitgewisseld kunnen worden, zodat de illegale handel in culturele objecten die Syrië en Irak op onrechtmatige wijze hebben verlaten effectief kan worden bestreden, en om de lidstaten op te roepen gebruik te maken van internationale instrumenten voor politie en douanebeambten tegen illegale handel in cultuurgoederen, zoals de daarvoor bestemde database van Interpol "I-24/7" over gestolen kunstwerken, en ARCHEO, het elektronische communicatie-instrument van de WCO;

6. demande à la Commission de mettre rapidement en place un mécanisme sécurisé d'échange d'informations et de partage de bonnes pratiques entre les États membres afin de combattre avec succès le commerce illicite de biens culturels sortis illégalement d'Iraq et de Syrie et lui demande de prier instamment les États membres d'utiliser les instruments internationaux de lutte contre le trafic illicite de biens culturels dont disposent les services policiers et douaniers, comme la base de données spécialisée d'Interpol I-24/7 pour les œuvres d'art volées ou l'outil de communication en ligne ARCHEO de l'Organisation mondiale des douanes;


« § 5 bis. Artikel 90 is van toepassing op het goed dat het grondgebied van de Staat na de inwerkingtreding van deze wet op onrechtmatige wijze heeft verlaten».

« § 5 bis. L'article 90 s'applique au bien qui a quitté le territoire de l'État de manière illicite après l'entrée en vigueur de la présente loi».


Artikel 90 is van toepassing op het goed dat het grondgebied van de Staat na de inwerkingtreding van deze wet op onrechtmatige wijze heeft verlaten.

L'article 90 s'applique au bien qui a quitté le territoire de l'État de manière illicite après l'entrée en vigueur de la présente loi.


6. dringt er bij de Commissie op aan informatie snel en veilig uit te wisselen en optimale werkmethoden met de lidstaten te delen om de illegale handel in culturele voorwerpen die op onrechtmatige wijze zijn weggehaald uit Irak en Syrië op doeltreffende wijze te bestrijden en om te overwegen Europese opleidingsprogramma’s te starten voor rechters, politieagenten en douanebeambten, overheidsinstanties en meer in het algemeen voor al ...[+++]

6. invite la Commission à mettre en place un mécanisme d'échange d'informations rapide et sécurisé et de partage de bonnes pratiques entre les États membres afin de lutter efficacement contre le commerce illicite des biens culturels enlevés illégalement d'Iraq et de Syrie, et à envisager le déploiement de programmes européens de formation destinés aux magistrats, aux policiers et aux douaniers, aux administrations gouvernementales et, plus généralement, aux protagonistes du marché afin de permettre à toutes les parties prenantes à la lutte contre le commerce illicite des biens culturels de développer et d'approfondir leur expertise;


2. De richtlijn betreffende de teruggave van cultuurgoederen die op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van een Lid-Staat zijn gebracht, stelt regels op inzake de teruggave van cultuurgoederen, die gezien de nationale wetgeving van de verzoekende staat op onrechtmatige wijze het land verlaten hebben.

2. La directive relative à la restitution de biens culturels ayant quitté illicitement le territoire d'un État membre précise les règles en matière de restitution de biens culturels qui, eu égard à la législation nationale de l'État requérant, ont quitté le pays de manière illicite.


2. De richtlijn betreffende de teruggave van cultuurgoederen die op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van een Lid-Staat zijn gebracht, stelt regels op inzake de teruggave van cultuurgoederen, die gezien de nationale wetgeving van de verzoekende staat op onrechtmatige wijze het land verlaten hebben.

2. La directive relative à la restitution de biens culturels ayant quitté illicitement le territoire d'un État membre précise les règles en matière de restitution de biens culturels qui, eu égard à la législation nationale de l'État requérant, ont quitté le pays de manière illicite.


Artikel 90 bepaalt dat het goed het grondgebied van de Staat van herkomst moet hebben verlaten op een wijze die het recht van die Staat op het tijdstip van uitvoer onrechtmatig acht.

L'article 90 prévoit que le bien doit avoir quitté le territoire de l'État d'origine de manière illicite au regard du droit de cet État au moment de son exportation.


Deze richtlijn heeft betrekking op de teruggave van cultuurgoederen die lidstaten gedefinieerd of aangemerkt hebben als “nationaal artistiek, historisch of archeologisch bezit” krachtens nationale wetgeving of administratieve procedures in de zin van artikel 36 VWEU, en die op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van een lidstaat zijn gebracht, met inbegrip van vondsten van illegale opgrav ...[+++]

La présente directive vise la restitution des biens culturels définis ou classés par un État membre comme "trésor national de valeur artistique, historique ou archéologique", conformément à la législation ou aux procédures administratives nationales au sens de l'article 36 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, qui ont quitté illicitement le territoire d'un État membre, même s'ils proviennent de fouilles illégales.


Ook zou het wenselijk zijn dat andere bevoegde autoriteiten van de lidstaten waar mogelijk ditzelfde systeem gebruiken en dat de centrale autoriteiten van de lidstaten informatie uitwisselen over cultuurgoederen die zij als nationaal bezit hebben gedefinieerd of aangemerkt en over als nationaal bezit gedefinieerde of aangemerkte goederen die gestolen zijn of op onrechtmatige wijze buiten hun grondgebied zijn gebracht, met inbegrip van bij illegale opgravingen gevonden objecten.

Il serait aussi souhaitable que les autres autorités compétentes des États membres utilisent, autant que possible, ce même système et que les autorités centrales des États membres partagent des informations sur les objets culturels qu'elles ont définis ou classés comme des trésors nationaux volés ou ayant quitté illicitement leur territoire, y compris les découvertes provenant de fouilles illégales.


2. Herinnert de Raad zich de aanvullende vraag van de heer David Martin (PSE) bij vraag nr. H-0577/04 van GUE/NGL in de vergadering van het Europees Parlement op 23 februari 2005, waarin hij erop wees dat de heer Vanunu in 1986 op onrechtmatige wijze op Europese bodem is opgepakt en vroeg om er bij de Israëlische regering op aan te dringen dat zij de vervolging van deze persoon staakt, hem in staat stelt Israël te ...[+++]

2. Le Conseil se rappelle-t-il la question supplémentaire du député David Martin (PSE) à la question H‑0577/04 du groupe GUE/NGL lors de la réunion du Parlement européen du 23 février 2005, dans laquelle il faisait notamment valoir que M. Vanunu avait été arrêté illégalement sur le territoire européen en 1986 et demandait d'insister auprès du gouvernement israélien pour qu'il renonce à le poursuivre, l'autorise à quitter Israël et, s'il le souhaite, à résider dans l'Union européenne, ainsi que la réponse de M. Schmit, à l'époque ministre compétent dans le cadre de la présidence luxembourgeoise: «Je le ferai»?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak op onrechtmatige wijze hebben verlaten' ->

Date index: 2024-12-21
w