F. overwegende dat het neerslaan van de grotendeels vreedzame betogingen in de westelijke prov
incie Anbar door de Iraakse regering, waarbij in april 2013 in Hawija 90 betogers omkwamen en in december 2013 in Ramadi 17 betogers omkwamen, mee de aanleiding vormde voor de opstand tegen de
regering; overwegende dat door de Iraakse
regering gesteunde sjiitische milities aan het hoofd stonden van de veiligheidstroepen die IS bestreden en zich in die grotere rol straffeloos schuldig maakten aan ontvoeringen, standrechtelijke executies, marteling en massa
le verplaa ...[+++]tsing van duizenden gezinnen; overwegende dat de regering niemand ter verantwoording heeft geroepen voor het misbruik door deze milities of door haar eigen troepen; F. considérant qu'en s'en prenant à des protestations essentiellement pacifiques dans la pro
vince occidentale d'Anbar, avec par exemple la mort de 90 manifestants en avril 2013 à Hawija et de 17 manifestants en décembre 2013 à Rama
di, le gouvernement iraquien a contribué à soulever une insurrection contre lui-même; que des milices chiites appuyées par le gouvernement iraquien ont pris la tête des forces de sécurité dans la lutte contre Daech et que, fortes de leur rôle accru, elles ont procédé à des enlèvements, à des exécutions somm
...[+++]aires, à des tortures et à des déplacements de masse de milliers de familles, en toute impunité; que le gouvernement n'a tenu personne pour responsable des abus commis par ces milices ou par ses propres forces;