Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inziens niet vergeten hoe sterk » (Néerlandais → Français) :

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, als we het hebben over de vraag of online-kansspelen al dan niet aan monopolisten voorbehouden moeten blijven, van een licentie afhankelijk gemaakt moeten worden of helemaal verboden moeten worden, mogen we mijns inziens niet vergeten hoe sterk het aantal gokverslaafden toegenomen is.

– (DE) Madame la Présidente, dans le cadre du débat visant à déterminer si les jeux d’argent en ligne devraient rester la chasse gardée des monopoles, s’ils devraient faire l’objet de licences ou bien encore s’ils devraient être tout simplement interdits, je pense que nous ne devons pas oublier que l’augmentation de la dépendance au jeu est spectaculaire.


Men mag echter niet vergeten dat de bodemtoestand sterk verschilt tussen de lidstaten, en daarom moet in het kader van bestaande en nieuwe maatregelen rekening worden gehouden met regionale verschillen.

Il ne faut toutefois pas perdre de vue que la situation des sols est très variable d’un État membre à un autre, de sorte qu’il est nécessaire de tenir compte des différences régionales dans le cadre des mesures nouvelles ou existantes.


De uitdagingen waarvoor de bedrijfstak zich gesteld ziet, zijn onder meer de vraag hoe te zorgen voor technologische niet-afhankelijkheid en voorzieningszekerheid, de noodzaak bestaande technologieën en producten te vervangen of moderniseren en de uitdaging om nieuwe te ontwikkelen, en de moeilijkheden bij het behouden van essentiële vaardigheden in een markt met lange programmacycli en sterk wisselende orders.

Entre autres défis, l’industrie doit trouver les moyens de garantir la non-dépendance technologique et la sécurité de l’approvisionnement, faire face à la nécessité de remplacer ou d’actualiser les technologies et produits existants, ou encore d’en développer d’autres, et lutter pour maintenir des compétences critiques sur un marché caractérisé par de longs cycles de programmation et des commandes très fluctuantes.


Hoe dan ook mag men niet vergeten dat deze sancties niet zijn bedoeld om de crisis in Syrië op te lossen.

De toute façon, il faut rappeler que ces sanctions n'ont pas vocation à régler la crise en Syrie.


De gemiddelde verkoopprijzen zijn in de beoordelingsperiode gestegen, maar niet in de mate die nodig is om een normale winst te realiseren, hetgeen onderstreept hoe sterk de gevolgen van de grootschalige invoer uit de VRC tegen zeer lage prijzen voor het prijspeil zijn.

Les prix de vente moyens se sont accrus au cours de la période considérée, mais pas dans des proportions suffisantes pour que l’industrie puisse réaliser un bénéfice normal, ce qui souligne l’incidence que les importations considérables à des prix très faibles en provenance de la Chine ont eue sur le niveau des prix.


Wij mogen niet vergeten hoe belangrijk Rusland is voor de EU, en hoe belangrijk de EU is voor Rusland.

Nous ne devrions pas perdre de vue à quel point la Russie et l’UE sont importantes l’une pour l’autre.


Gezien de afnemende aankopen en dalende defensiebudgetten, in combinatie met - laten we dat vooral niet vergeten - een sterk groeiende behoefte aan onderzoek en ontwikkeling, zal het voor Europa niet eenvoudig zijn de ontwikkelingen op ons continent min of meer gelijk op te laten gaan met die in, bijvoorbeeld, de Verenigde Staten.

Avec la baisse des acquisitions et la diminution des budgets de la défense, ainsi que - il convient de le rappeler - l’augmentation considérable du besoin de recherche et développement, l’Europe n’est pas bien placée si l’on veut que les développements sur notre continent soient plus ou moins équilibrés avec ceux des États-Unis, par exemple.


Deze crisis draait niet om berekeningen of eigenbelang, en ook niet om de strijd tussen de computer en de mensen op het platteland, maar we mogen niet vergeten hoe de gekkekoeienziekte is ontstaan.

Il ne s’agit pas d’une crise due à des attitudes calculatrices et égoïstes, ni de celle de l’ordinateur contre les gens de la campagne, même si nous ne pouvons oublier comment la maladie de la «vache folle» a commencé.


Ten derde mogen wij mijns inziens niet vergeten dat dit probleem talloze aspecten heeft.

Troisièmement, je pense qu'il ne faut pas perdre de vue qu'il s'agit d'un problème à multiples facettes.


Als de indicatoren voor het concurrentievermogen van de hightechsectoren van de EU-industrie niet altijd veelbelovend zijn, hoe staat het dan met de sectoren waarin de EU van oudsher een sterke positie inneemt, zoals de chemie en werktuigbouw?

Si les indicateurs de la compétitivité de l'industrie communautaire dans les secteurs de haute technologie ne sont pas tous prometteurs, qu'en est-il pour les points forts traditionnels de l'UE, dans des secteurs comme la chimie ou les constructions mécaniques?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inziens niet vergeten hoe sterk' ->

Date index: 2023-04-17
w