Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inzake materiële vergissingen " (Nederlands → Frans) :

Afdeling 3. - Uitzonderingen Art. 39. Het directiecomité zal geen raadpleging, noch een openbare, noch een niet-openbare, organiseren: 1° in het kader van de vaststellingen van de commissie met toepassing van de artikelen 20bis, § 4, van de elektriciteitswet en 15/10bis, § 4, van de gaswet, alsook van de beslissingen van de commissie met toepassing van de artikelen 20bis, § 5, van de elektriciteitswet en 15/10bis, § 5, van de gaswet; 2° in het kader van de onderzoeken die de leden van het directiecomité en de leden van het personeel van de commissie kunnen voeren en de daden die zij kunnen stellen in hun hoedanigheid van officieren van de gerechtelijke politie, met toepassing van de artikelen 30bis, § 3, 31/1 en 31/2 van de elektriciteit ...[+++]

Section 3. - Exceptions Art. 39. Le comité de direction n'organisera pas de consultation, qu'elle soit publique ou non : 1° dans le cadre des constatations de la commission en application des articles 20bis, § 4, de la loi électricité et 15/10bis, § 4, de la loi gaz, ainsi que des décisions de la commission en application des articles 20bis, § 5, de la loi électricité et 15/10bis, § 5, de la loi gaz; 2° dans le cadre des recherches que les membres du comité de direction et les membres du personnel de la commission peuvent mener et des actes qu'ils peuvent poser en qualité d'officiers de police judiciaire, en application des articles 30bis, § 3, 31/1 et 31/2 de la loi électricité et des articles 18, § 3, 20/3 et 20/4 de la loi gaz; 3° da ...[+++]


Het hoofdstuk VI is gewijd aan de RSZ-PPO en beoogt voornamelijk het verduidelijken van de bestaande wetgeving inzake het pensioen van het vastbenoemde personeel in de plaatselijke administraties, door het rechtzetten van een aantal materiële vergissingen.

Le chapitre VI, consacré à l'O.N.S.S.-A.P.L., vise essentiellement à clarifier la législation existante en matière de pension du personnel nommé des administrations locales, en réparant certaines erreurs matérielles.


Het feit dat met die verschillende middelen rekening wordt gehouden, kan op zich geen inkomstendeficit veroorzaken : zoals in B.15.1 eraan is herinnerd, kan dat deficit alleen voortkomen uit materiële vergissingen bij de - weliswaar moeilijke - raming van de algemene ontwikkeling van de pensioenlasten en de loonsom die onder het stelsel van de nieuwe bij de RSZPPO aangeslotenen vallen, ontwikkeling die overigens afhankelijk is van het beleid van de plaatselijke besturen zelf inzake personeel.

Le fait de prendre en compte ces différentes ressources ne peut en soi avoir pour effet de causer un déficit de recettes : comme il a été rappelé en B.15.1, ce déficit ne peut provenir que d'erreurs matérielles dans l'estimation - certes délicate - de l'évolution globale des charges de pensions et de la masse salariale relevant du régime des nouveaux affiliés à l'ONSSAPL, cette évolution dépendant par ailleurs de la politique des administrations locales elles-mêmes en matière de personnel.


Indien een gemeente of meergemeentenpolitiezone een gebouw of terrein waaromtrent zij afstand doet van de overdracht, voor een beperkte duur verder wil bezetten, in afwachting van de realisatie van een andere huisvesting, of verder heeft bezet in afwachting van de definitieve beslissing over de betwisting inzake materiële vergissingen m.b.t. de constructiewaarde, is zij vanaf de tweede kalendermaand volgend op de publicatie van het betreffend KB hiervoor een marktconforme huurprijs verschuldigd aan het Fonds.

Si une commune ou zone de police pluricommunale veut continuer à occuper, pour une période déterminée, un bâtiment ou un terrain pour lequel elle renonce au transfert, dans l'attente de la réalisation d'un autre logement, ou si elle a continué à occuper un tel bâtiment dans l'attente de la décision définitive relative à la contestation des erreurs matérielles en matière de valeur de construction, elle est redevable au Fonds d'un loyer conforme au prix du marché à partir du deuxième mois calendrier suivant la publication du présent arrêté.


Overwegende ten slotte dat het is aangewezen om de materiële vergissingen van sommige reglementaire bepalingen recht te zetten, om elk geschil inzake interpretatie te vermijden;

Considérant qu'il convient enfin de procéder à la correction d'erreurs matérielles de certaines dispositions réglementaires afin d'éviter toute querelle d'interprétation;


In geval de weigering van de overdracht volgt na de beëindiging van de procedure inzake betwisting van materiële vergissingen m.b.t. de constructiewaarde, moet de huurprijs voor de periode voorafgaand aan de weigering in één keer worden betaald binnen de dertig kalenderdagen na de datum van de verzending van de beslissing tot weigering van de overdracht.

Si le refus du transfert suit la procédure de contestation de la valeur de construction, le loyer pour la période qui précède le refus doit être payé en une seule fois dans les trente jours calendrier après la date d'envoi de la décision de refus de transfert.


4. a) Hoe moeten louter materiële vergissingen of eenvoudige rechterlijke dwalingen inzake de becijfering van de rechtsplegingsvergoeding eventueel worden rechtgezet wanneer die pas werden vastgesteld nadat het vonnis of het arrest werd uitgesproken en aan de partijen werd uitgezonden? b) Moet hier desnoods een specifiek of eenvoudig verzoekschrift tot rechtzetting bij de rechtbank van eerste aanleg of bij het hof worden ingediend? c) Of welke andere administratieve en/of gerechtelijke verhaalmiddelen zijn hier mogelijks nog van toepa ...[+++]

4. a) Comment les fautes purement matérielles ou les simples erreurs judiciaires en matière d'évaluation de l'indemnité de procédure peuvent-elles être éventuellement rectifiées si elles ne sont constatées qu'après le prononcé du jugement ou de l'arrêt et la communication de ce dernier aux parties ? b) Le cas échéant, une requête spécifique ou une requête simple de rectification doit-elle être introduite auprès du tribunal de première instance ou auprès de la cour ? c) Quels autres moyens de recours administratifs et/ou judiciaires so ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake materiële vergissingen' ->

Date index: 2023-05-01
w