Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inzake de fusie waarbij deutsche telekom » (Néerlandais → Français) :

Deze overeenkomst, waarbij meer dan de helft van de wereldbevolking betrokken is, bevestigde de factor Europa als leider in onderzoek inzake fusie-energie en markeerde een historisch moment in zowel de internationale als Europese wetenschappelijke samenwerking.

Cet accord, qui concerne plus de la moitié de la population mondiale, a confirmé de fait le rôle de premier plan de l’Europe dans la recherche sur l’énergie de fusion et a constitué un moment historique pour la coopération scientifique tant internationale qu’européenne.


4. Deze verordening is van toepassing onverminderd de wet- en regelgeving inzake openbare overnamebiedingen, fusies, of andere transacties die gevolgen hebben voor de eigendom van of de zeggenschap over vennootschappen tot omzetting van Richtlijn 2004/25/EG en waarbij voorschriften worden vastgesteld die verder gaan dan de voorschriften van deze verordening.

4. Le présent règlement est sans préjudice des dispositions législatives et réglementaires relatives aux offres publiques d’acquisition, aux opérations de fusion et à d’autres transactions ayant des incidences sur la propriété ou le contrôle des entreprises, qui transposent la directive 2004/25/CE et imposent des exigences s’ajoutant à celles du présent règlement.


Zoals de heer Clegg al zei, zijn er natuurlijk ook problemen tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten, zoals de beperkingen inzake de fusie waarbij Deutsche Telekom betrokken is en daarin moet natuurlijk worden ingegrepen.

Comme l’a dit M. Clegg, il y a bien sûr aussi les problèmes entre l’Union européenne et les États-Unis, comme les limitations imposées aux fusions dans le cas de Deutsche Telekom, et devant lesquelles on ne peut évidemment pas rester indifférent.


De welvaart van consumenten wordt ook beschermd door de strikte handhaving van de EU-mededingingsregels: kartels zoals in de roltrappensector werden opgerold; fusies tussen luchtvaartmaatschappijen die ongunstig zijn voor de concurrentie, werden verboden; ondernemingen zoals Microsoft, Telefónica, Deutsche Telekom en Wanadoo moesten een eind maken aan hun misbruik van machtspositie, terwijl het staatssteuntoezicht ervoor zorgt dat overheidsgeld goed wordt besteed.

Le bien-être du consommateur est également garanti par une application rigoureuse des règles communautaires de concurrence: des cartels constitués notamment par des fabricants d’escaliers mécaniques ou des brasseurs ont été démantelés, des fusions anticoncurrentielles entre compagnies aériennes ont été interdites, des sociétés comme Microsoft, Telefonica, Deutsche Telekom et Wanadoo ont été contraintes d’arrêter d’abuser de leur position dominante et le contrôle exercé sur les aides d’État a p ...[+++]


Tot haar voornaamste taken behoorden transacties inzake fusie, overname en privatisering, waarbij zij verantwoordelijk was voor de due diligence-processen.

Elle y était chargée des contrôles diligents des opérations de fusion, d'acquisition et de privatisation.


* Beschikking van de Commissie van 30 april 2003 waarbij een concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de EER-overeenkomst wordt verklaard (Zaak COMP/M.2903 - DaimlerChrysler/Deutsche Telekom/JV (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1409) (Voor de EER relevante tekst)

* Décision de la Commission du 30 avril 2003 déclarant une opération de concentration compatible avec le marché commun et avec l'accord EEE (Affaire COMP/M.2903 - Entreprise commune DaimlerChrysler/Deutsche Telekom) / (notifiée sous le numéro C(2003) 1409) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


37. verlangt een vooruitziende agenda voor financiële dienstverlening, waarbij het accent op het volgende ligt: verwezenlijking van een uniforme euro-betalingsruimte tot 2010; herziening van de regeling inzake solventie van verzekeringen (Solvency II); een voorstel voor een herziening van de bepalingen in de financiëledienstenrichtlijnen betreffende de discretionaire bevoegdheden van regelgevende instanties in geval van grensoverschrijdende fusies ter veree ...[+++]

37. demande un agenda "services financiers" d'avenir qui mette l'accent sur les points suivants: établissement d'un espace euro unique de paiements à l'horizon 2010; révision du régime de solvabilité des assurances (Solvabilité II); une proposition de révision des dispositions des directives relatives aux services financiers qui concernent les pouvoirs discrétionnaires des régulateurs en cas de fusions transfrontalières, en vue de faciliter la consolidation et d'éviter les conflits entre autorités de surveillance du pays d'origine/du pays d'accueil; une proposition relative au crédit hypothécaire; et l'adoption d'une directive relati ...[+++]


37. verlangt een vooruitziende agenda voor financiële dienstverlening, waarbij het accent op het volgende ligt: verwezenlijking van een uniforme euro-betalingsruimte tot 2010; herziening van de regeling inzake solventie van verzekeringen (Solvency II); een voorstel over grensoverschrijdende fusies van banken ter vereenvoudiging en consolidering en ter voorkoming van conflicten op het gebied van het toezicht tussen het land van oo ...[+++]

37. demande un agenda "services financiers" d'avenir qui mette l'accent sur les points suivants: établissement d'un espace euro unique de paiements à l'horizon 2010; révision du régime de solvabilité des assurances (Solvabilité II); une proposition relative aux fusions transfrontalières dans le secteur bancaire, en vue de faciliter la consolidation et d'éviter les conflits entre autorités de surveillance du pays d'origine/du pays d'accueil; une proposition relative au crédit hypothécaire; et l'adoption d'une directive relative au crédit à la consommation;


* Beschikking van de Commissie van 27 mei 1998 inzake een procedure op grond van Verordening (EEG) nr. 4064/89 van de Raad (Zaak nr. IV/M.1027 - Deutsche Telekom/BetaResearch) (Kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 1441) (Voor de EER relevante tekst) .

* Décision de la Commission du 27 mai 1998 relative à une procédure d'application du règlement (CEE) n° 4064/89 du Conseil (Affaire IV/M.1027 - Deutsche Telekom/BetaResearch) (notifiée sous le numéro C(1998) 1441) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


15. dringt er in dit verband op aan dat het mededingingsbeleid op de onderhandelingsagenda wordt geplaatst; onderstreept nogmaals de potentiële voordelen van bindende regels inzake concurrentie, met name voor het toezicht op fusies, kartels en het misbruik van dominerende posities; is van oordeel dat in een concurrentieovereenkomst volledig moet worden ingegaan op bezorgdheden in verband met het ontwikkelingsproces, waarbij erop gelet moet wor ...[+++]

15. demande, à cet égard, que la politique de concurrence soit intégrée à l'agenda des négociations; souligne les avantages potentiels de l'application de règles contraignantes en matière de concurrence, notamment en ce qui concerne les fusions, les cartels et les abus de position dominante; estime qu'un accord devrait tenir pleinement compte des préoccupations liées au développement, tout en notant que les pays en développement tireraient parti de cet accord, même si, au départ, ils n'y participent pas pleinement;


w