Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inwerkingtreding zal het ontworpen besluit tien dagen » (Néerlandais → Français) :

Bij ontstentenis van een specifieke bepaling aangaande de inwerkingtreding zal het ontworpen besluit tien dagen nadat het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt in werking treden.

A défaut d'une date d'entrée en vigueur particulière, l'arrêté en projet entrera en vigueur dix jours après sa publication au Moniteur belge.


Voor zover het ontworpen besluit ten minste tien dagen voor de aanvang van dat academiejaar wordt bekendgemaakt, is er bijgevolg geen reden om af te wijken van de regels voor de inwerkingtreding van verordeningsbesluiten.

Il n'y a dès lors pas lieu de déroger aux règles d'entrée en vigueur des arrêtés réglementaires, pour autant que l'arrêté en projet soit publié au moins dix jours avant cette rentrée.


De ontworpen regeling van inwerkingtreding heeft als nadeel dat, wanneer de bekendmaking van het besluit op het einde van de maand gebeurt, de bestemmelingen ervan niet over de gangbare termijn van tien dagen zullen beschikken om zich desgevallend aan de nieuwe regeling aan te passen.

Le régime d'entrée en vigueur en projet présente l'inconvénient que si la publication de l'arrêté intervient à la fin du mois, ses destinataires ne disposeront pas du délai usuel de dix jours pour s'adapter le cas échéant à la nouvelle réglementation.


Uit artikel 33, § 2, tweede en derde lid, van het ontwerp volgt dat elke cng-installatie die vóór de inwerkingtreding van het ontworpen besluit in een auto gemonteerd is, binnen zes maanden onderworpen dient te worden aan een visuele keuring door een erkend installateur en vervolgens, binnen een termijn van dertig dagen, aan een volledige keuring in een autokeuringsstation.

Il résulte de l'article 33, § 2, alinéas 2 et 3, du projet, que toute installation GNC montée dans un véhicule automobile avant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté en projet, doit faire l'objet dans les six mois d'un contrôle visuel par un installateur agréé, suivi, dans les trente jours, d'un contrôle complet dans une station d'inspection automobile.


Ten slotte zal dit ontworpen besluit in werking treden op de tiende dag na de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van het ontworpen artikel 1, waarvan de inwerkingtreding is toegelicht in punt 1.

Enfin, l'entrée en vigueur de cet arrêté en projet se produira le dixième jour après le jour de sa publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 1 en projet dont l'entrée en vigueur est expliquée au point 1.


Daar het besluit om verzoekster niet tot het mondeling examen toe te laten een besluit van de jury is waartegen als zodanig zonder voorafgaande administratieve klacht beroep kan worden ingesteld bij het Gerecht, is de in artikel 91, lid 3, van het Statuut vastgestelde beroepstermijn van drie maanden, op grond van artikel 100, lid 3, van het Reglement voor de procesvoering vermeerderd met een forfaitaire termijn wegens af ...[+++]

En l’espèce, la décision de non-admission à l’épreuve orale constituant une décision de jury de concours susceptible, en tant que telle, d’être attaquée devant le Tribunal sans réclamation administrative préalable, le délai de recours de trois mois établi à l’article 91, paragraphe 3, du statut, majoré du délai de distance forfaitaire de dix jours en vertu de l’article 100, paragraphe 3, du règlement de procédure, a commencé à courir à partir de la notification, à une date indéterminée, de cette décision par lettre du 23 juillet 2009 mais, au plus tard le 28 juillet 2009, date de la note intitulée «R[éclamation]» dans laquelle la requéra ...[+++]


Onverwijld en uiterlijk tien dagen na de vaststelling van het besluit CLARIN ERIC te ontbinden, stelt CLARIN ERIC de Europese Commissie van dat besluit in kennis.

L’ERIC CLARIN communique la décision de liquidation à la Commission sans retard indu après l’adoption de cette décision, et en tout cas dans un délai de dix jours.


4. De Commissie wordt binnen tien dagen nadat een dergelijk besluit is genomen, van het besluit in kennis gesteld, overeenkomstig artikel 16 van Verordening (EG) nr. 723/2009.

4. Une telle décision est notifiée à la Commission européenne dans les dix jours suivant son adoption, conformément à l’article 16 du règlement (CE) no 723/2009.


Het personeelsreglement waarnaar moet worden verwezen, is dus datgene dat uiterlijk 1 februari 2002 gold en niet datgene dat van kracht zal zijn bij de inwerkingtreding van het ontworpen besluit.

Le règlement du personnel auquel il convient de faire référence est dès lors celui qui était en vigueur au plus tard le 1 février 2002 et non celui en vigueur au moment de l'entrée en vigueur de l'arrêté en projet.


Het is niet uitgesloten dat die termijn te kort zal blijken voor het behandelen van alle aanvragen die kort na de inwerkingtreding van het ontworpen besluit ingediend zullen worden.

Il n'est pas exclu que ce délai s'avère trop court pour pouvoir traiter toutes les demandes qui seront introduites peu de temps après l'entrée en vigueur de l'arrêté en projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inwerkingtreding zal het ontworpen besluit tien dagen' ->

Date index: 2022-09-10
w