Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inwerkingtreding van onderhavig besluit waren » (Néerlandais → Français) :

Binnen de OVM's waarvoor de Algemene Vergaderingen die het ontwerp van fusie in het kader van de rationaliseringsprocedure bedoeld in artikel 54, § 2bis van de ordonnantie goedkeuren, gehouden worden na de inwerkingtreding van onderhavig besluit, ten laatste twaalf maanden na de data van deze Algemene Vergaderingen.

Au sein des SISP pour lesquelles les Assemblées Générales approuvant le projet de fusion dans le cadre de la procédure de rationalisation visée à l'article 54, § 2bis de l'ordonannce se tiennent après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, au plus tard douze mois après les dates de ces Assemblées Générales.


Art. 2. In afwijking van artikel 12, § 3, van het koninklijk besluit van 9 juni 1971 houdende het statuut van het personeel van het Federaal Planbureau, worden de aanvragen om in activiteit te blijven na de leeftijd van 65 jaar, die reeds op datum van inwerkingtreding van onderhavig besluit waren ingediend, als geldig beschouwd.

Art. 2. En dérogation à l'article 12, § 3, de l'arrêté royal du 9 juin 1971 portant le statut des membres du Bureau fédéral du Plan, les demandes de maintien en activité au délai de l'âge de 65 ans qui étaient déjà introduites à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté sont considérées comme valables.


Bij de gerechtigden die al voor de inwerkingtreding van onderhavig besluit een activiteit hebben uitgeoefend overeenkomstig een in artikel 20bis van het voormelde koninklijk besluit van 20 juli 1971 bedoelde toelating zoals bepaald voor de inwerkingtreding van onderhavig besluit en die zich daags voor de inwerkingtreding van onderhavig besluit al bevinden in de periode bedoeld in artikel 28bis, § 3, eerste lid van het voormelde kon ...[+++]

Toutefois, pour les titulaires qui exerçaient déjà une activité avant l'entrée en vigueur du présent arrêté en vertu d'une autorisation visée à l'article 20bis de l'arrêté royal précité du 20 juillet 1971 tel que défini avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et qui se trouvaient la veille de l'entrée en vigueur du présent arrêté, dans une période visée à l'article 28bis, § 3, alinéa 1 , de l'arrêté royal précité du 20 juillet 1971 tel que défini avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, il est tenu compte d'une marge de 25 p.c. jusqu'à la fin de la durée de validité de cette autorisation pour l'application de l'article 28bis, § 3 ...[+++]


Art. 7. Bij de gerechtigden die voor de inwerkingtreding van onderhavig besluit een in artikel 20bis van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten bedoelde toelating bezitten zoals bepaald voor de inwerkingtreding van onderhavig besluit, wordt die toelating vanaf ...[+++]

Art. 7. Pour les titulaires qui, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, possèdent une autorisation au sens de l'article 20bis de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, tel que défini avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, cette autorisation est convertie de plein droit, dès l'entrée en vigueur du présent arrêté, en une autorisation visée à l'article 23bis de l'arrêté royal précité du 20 juillet 1971, tel que défini après l'entrée en vigueur du présent arrêté.


Bij de gerechtigden die voor de inwerkingtreding van onderhavig besluit een in artikel 23bis van het voormelde koninklijk besluit van 20 juli 1971 bedoelde toelating bezitten zoals bepaald voor de inwerkingtreding van onderhavig besluit, wordt die toelating voor het nog te verstrijken gedeelte vanaf de inwerkingtreding van onder ...[+++]

Pour les titulaires qui, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, possèdent une autorisation visée à l'article 23bis de l'arrêté royal précité du 20 juillet 1971, tel que défini avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, cette autorisation est convertie de plein droit, pour la période restant à courir à partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, en une autorisation visée à l'article 23 de l'arrêté royal précité du 20 juillet 1971, tel que défini à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté.


Art. 8. De schuldenaars die op de datum van de inwerkingtreding van onderhavig besluit, een vergunning of erkenning hebben, moeten over een waarborgbrief beschikken overeenkomstig het model in bijlage van onderhavig besluit, binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van onderhavig besluit.

Art. 8. Les débiteurs qui possèdent, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, une autorisation ou un agrément, doivent disposer d'une lettre de garantie bancaire, conforme au modèle repris en annexe au présent arrêté, dans un délai de trois mois à compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.


1. - Wijziging van het besluit van de Regent van 1 juli 1949 betreffende het personeel van de hypotheekbewaarders Artikel 1. Artikel 2 van het koninklijk besluit van 1 juli 1949 betreffende het personeel van de hypotheekbewaarders, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 januari 2014, wordt vervangen als volgt : "Art. 2. De betrekkingen tussen de Federale Overheidsdienst Financiën en de contractuele bedienden die op de dag voorafgaand aan de inwerkingtreding van titel 3, hoofdstuk 1, van de wet van 18 december 2015 houdende fis ...[+++]

1. - Modification de l'arrêté du Régent du 1 juillet 1949 relatif au personnel des conservateurs des hypothèques Article 1. L'article 2 de l'arrêté du Régent du 1 juillet 1949 relatif au personnel des conservateurs des hypothèques, remplacé par l'arrêté royal du 20 janvier 2014, est remplacé par ce qui suit : « Art. 2. Les relations entre le Service public fédéral Finances et les employés contractuels qui, le jour précédent l'entrée en vigueur du titre 3, chapitre 1, de la loi du 18 décembre 2015 portant des dispositions fiscales diverses, tombaient sous le champ d'application du présent arrêté sont régies par les dispositions du prés ...[+++]


Art. 6. De aanvraag bedoeld in artikel 3 van het zelfde besluit, op ontvankelijke wijze gericht aan de minister voor de datum van inwerkingtreding van dit besluit, wordt behandeld op grond van de bepalingen die geldig waren op het tijdstip waarop de aanvraag werd ingediend.

Art. 6. La demande, visée à l'article 3 du même arrêté, qui a été adressée de manière recevable au ministre avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, est traitée sur la base des dispositions applicables au moment où la demande a été introduite.


De inschrijvingen en de aanpassingen van de inschrijvingen van de huwelijkscontracten en de wijzigingsakten op basis van de retroactieve werking van het koninklijk besluit waren kosteloos in de mate dat deze werden uitgevoerd binnen de periode van drie jaar vanaf de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 21 juni 2011.

Les inscriptions et les adaptations des inscriptions des contrats de mariage et des actes modificatifs sur la base de l'effet rétroactif de l'arrêté royal étaient gratuites dans la mesure où elles ont été réalisées dans la période de trois ans à compter de l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 21 juin 2011.


VIII : Slotbepalingen Art. 26 : Dit artikel stelt de datum van inwerkingtreding van onderhavig koninklijk besluit vast.

VIII : Dispositions finales Art. 26 : Cet article fixe la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inwerkingtreding van onderhavig besluit waren' ->

Date index: 2021-09-11
w