Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoptie
Beursnotering
GDT
Gelijke arbeidsmogelijkheden
Gelijke behandeling
Gelijke kansen
Gelijke rechten
Gemeenschappelijk Douane Tarief
Gemeenschappelijk douanetarief
Gevangenis
Huwelijk
Immigratie
Naturalisatie
Onderzoek
Onderzoek voor toelating tot basisschool
Onderzoek voor toelating tot instelling voor onderwijs
Ongelijke behandeling
Positieve discriminatie
Toelating op voet van gelijkheid
Toelating tot
Toelating tot de notering van effecten
Toelating tot het GDT
Toelating van een aandeel op de beurs
Toelating van effecten op de beurs
Uitdrukkelijke toelating
Zomerkamp

Vertaling van "toelating vanaf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onderzoek (voor) | adoptie | onderzoek (voor) | huwelijk | onderzoek (voor) | immigratie | onderzoek (voor) | naturalisatie | onderzoek (voor) | toelating tot | gevangenis | onderzoek (voor) | toelating tot | zomerkamp

Examen (pour):admission dans:camp d'été | prison | adoption | immigration | naturalisation | prénuptial


Conventie ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land | Verdrag ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land

Convention pour la prévention de la pollution marine d'origine tellurique


toelating tot de vrijwillige of facultatieve verzekering | toelating tot de vrijwillige of vrijwillig voortgezette verzekering

admission à l'assurance volontaire ou facultative continuée


beursnotering [ toelating van een aandeel op de beurs | toelating van effecten op de beurs ]

cotation boursière [ admission d'un titre en bourse | introduction en bourse ]


toelating tot de notering van effecten | toelating van effecten tot de officiële notering aan een effectenbeurs

admission de valeurs mobilières à la cote officielle | admission en bourse des valeurs mobilières


onderzoek voor toelating tot instelling voor onderwijs

Examen pour l'admission dans une institution éducative


onderzoek voor toelating tot basisschool

Examen pour l'admission à l'école maternelle (institution d'éducation préscolaire)




gemeenschappelijk douanetarief [ GDT | Gemeenschappelijk Douane Tarief | toelating tot het GDT ]

tarif douanier commun [ admission au TDC | TDC ]


gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]

égalité de traitement [ discrimination positive | égalité de chances | égalité des droits | inégalité de traitement | principe d'égalité | principe de non-discrimination ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 7. Bij de gerechtigden die voor de inwerkingtreding van onderhavig besluit een in artikel 20bis van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten bedoelde toelating bezitten zoals bepaald voor de inwerkingtreding van onderhavig besluit, wordt die toelating vanaf de inwerkingtreding van onderhavig besluit van rechtswege omgezet in een in artikel 23bis van het voormelde koninklijk besluit van 20 juli 1971 bedoelde toelating zoals bepaald na de inwerkingtreding van onderhavig besluit.

Art. 7. Pour les titulaires qui, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, possèdent une autorisation au sens de l'article 20bis de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, tel que défini avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, cette autorisation est convertie de plein droit, dès l'entrée en vigueur du présent arrêté, en une autorisation visée à l'article 23bis de l'arrêté royal précité du 20 juillet 1971, tel que défini après l'entrée en vigueur du présent arrêté.


Art. 6. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2013. Het is van toepassing op alle dossiers waarvan de voorafgaande aanvraag om toelating vanaf de dag van de inwerkingtreding werd ingediend.

Art. 6. Le présent arrêté entre en vigueur le 1 juin 2013 Il s'applique à tous les dossiers dont la demande d'autorisation préalable a été introduite à partir du jour de l'entrée en vigueur.


Bij de gerechtigden die voor de inwerkingtreding van onderhavig besluit een in artikel 23bis van het voormelde koninklijk besluit van 20 juli 1971 bedoelde toelating bezitten zoals bepaald voor de inwerkingtreding van onderhavig besluit, wordt die toelating voor het nog te verstrijken gedeelte vanaf de inwerkingtreding van onderhavig besluit van rechtswege omgezet in een in artikel 23 van het voormelde koninklijk besluit van 20 juli 1971 bedoelde toelating zoals bepaald na de inwerkingtreding van onderhavig besluit.

Pour les titulaires qui, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, possèdent une autorisation visée à l'article 23bis de l'arrêté royal précité du 20 juillet 1971, tel que défini avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, cette autorisation est convertie de plein droit, pour la période restant à courir à partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, en une autorisation visée à l'article 23 de l'arrêté royal précité du 20 juillet 1971, tel que défini à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté.


Vanaf de kennisneming van de intrekking moeten alle onderzoeksactiviteiten stopgezet worden en kunnen ze maar hervat worden nadat door het laboratoriumhoofd en de onderzoekers een nieuwe aanvraag tot toelating bij de Federale Commissie wordt goedgekeurd en dus een nieuwe toelating verleend wordt.

Toutes les activités de recherche doivent être arrêtées dès la notification du retrait de l'autorisation; elles ne peuvent reprendre qu'après l'introduction d'une nouvelle demande d'autorisation auprès de la Commission fédérale par le chef de laboratoire et les chercheurs, et donc après l'octroi d'une nouvelle autorisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanaf de kennisneming van de intrekking moeten alle onderzoeksactiviteiten stopgezet worden en kunnen ze maar hervat worden nadat door het laboratoriumhoofd en de onderzoekers een nieuwe aanvraag tot toelating bij de Federale Commissie wordt goedgekeurd en dus een nieuwe toelating verleend wordt.

Toutes les activités de recherche doivent être arrêtées dès la notification du retrait de l'autorisation; elles ne peuvent reprendre qu'après l'introduction d'une nouvelle demande d'autorisation auprès de la Commission fédérale par le chef de laboratoire et les chercheurs, et donc après l'octroi d'une nouvelle autorisation.


Telkens betrokkene zich, niet aanmeldt, in overtreding van § 1, en behoudens wettelijk voorschrift, overheidsbevel of een andere uitdrukkelijke en voorafgaande toelating of gerechtvaardigde reden waaruit het geoorloofd karakter blijkt, wordt de opgelegde duur van de administratieve aanmeldingsplicht verlengd met een maand, hetzij vanaf het einde van de lopende administratieve aanmeldingsplicht, hetzij vanaf de kennisgeving, bedoeld in § 3, tweede lid, indien deze kennisgeving plaatsvindt na het einde van de lopende administratieve aan ...[+++]

A chaque fois que l’intéressé ne se présente pas en contravention au § 1 , et sauf disposition légale, ordre de l’autorité ou autre permission expresse et préalable ou motif légitime faisant apparaître la licéité, la durée imposée de l’obligation administrative de se présenter, est prolongée d’un mois, soit à partir de la fin de l’obligation administrative de se présenter en cours, soit à compter de la notification visée au § 3, alinéa 2, si ladite notification a lieu à l’issue de l’obligation administrative de se présenter en cours, et une somme d’argent forfaitaire de cinq cents euros lui est infligée.


Omtrent de bevoegdheidsoverdrachten inzake de tewerkstelling van buitenlandse arbeidskrachten wijst de Raad van State in zijn advies 53.932/AV erop « dat krachtens richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 « betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeenschappelijk pakket rechten voor werknemers uit derde landen die legaal in een lidstaat verblijven » de lidstaten van de Europese Unie vanaf 25 december 2013, met andere woorden voor de inwerkingtredi ...[+++]

Concernant les transferts de compétences en matière d'occupation de travailleurs étrangers, le Conseil d'État a attiré l'attention dans son avis nº 53.932/AG « sur le fait qu'en vertu de la directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 « établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un État membre et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un État membre », les États membres de Union européenne seront tenus, à dater du 25 décembre 2013, soit avant la date d'entrée en vigueur de la loi spéciale proposée, d'établir ...[+++]


4° toelating vanaf het tweede jaar volgende op dat van de inwerkingtreding van deze bepaling : 5 jaar.

4° admission à partir de la deuxième année suivant celle de l'entrée en vigueur de la présente disposition : 5 ans.


2. Binnen vijf werkdagen vanaf ontvangst van het verzoek brengt de aangezochte staat de verzoekende staat schriftelijk op de hoogte van de toelating, met bevestiging van de plaats van binnenkomst en het geplande tijdstip van toelating, of van de afwijzing van de toelating en de redenen daarvoor.

2. Dans un délai de cinq jours ouvrables à compter de la réception de la demande, l'État requis informe par écrit l'État requérant de l'admission, en confirmant le point de passage frontalier et la date d'admission envisagée, ou l'informe du refus d'admission et des raisons de ce dernier.


- De NMBS geeft zwangere vrouwen vanaf de zesde maand van de zwangerschap inderdaad de toelating om in eerste klas te reizen zonder een supplement te moeten betalen, als ze houder zijn van een vervoersbewijs tweede klas.

- Comme vous l'avez correctement indiqué, la SNCB prévoit, pour les femmes enceintes à partir du sixième mois de grossesse, la possibilité de voyager, sans surclassement, en première classe tout en étant munies d'un titre de transport de deuxième classe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toelating vanaf' ->

Date index: 2022-10-26
w