Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inwerkingtreding steeds werd uitgesteld " (Nederlands → Frans) :

Antwoord ontvangen op 12 januari 2016 : De inwerkingtreding van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering van personen werd uitgesteld van 1 januari 2016 tot uiterlijk 1 juli 2016 door artikel 90 van de wet van 19 oktober 2015 houdende wijziging van het burgerlijk procesrecht en houdende diverse bepalingen inzake justitie.

Réponse reçue le 12 janvier 2016 : L'entrée en vigueur de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement des personnes a été postposée du 1 janvier 2016 au 1 juillet 2016 au plus tard par l'article 90 de la loi du 19 octobre 2015 modifiant le droit de la procédure civile et portant des dispositions diverses en matière de justice.


De inwerkingtreding van de wet van 5 mei 2014 werd uitgesteld van 1 januari 2016 tot 1 juli 2016 door artikel 90 van de wet van 19 oktober 2015 houdende wijziging van het burgerlijk procesrecht en houdende diverse bepalingen inzake justitie (Belgisch Staatsblad van 22 oktober 2015).

L'entrée en vigueur de la loi du 5 mai 2014 a été postposée du 1 janvier 2016 au 1 juillet 2016 par l'article 90 de la loi du 19 octobre 2015 modifiant le droit de la procédure civile et portant des dispositions diverses en matière de justice (Moniteur belge du 22 octobre 2015).


De inwerkingtreding van de autonome probatiestraf, zoals voorzien op 1 december 2014 - door de wet van 26 november 2014 tot wijziging van de wet van 8 mei 2014 tot wijziging van de artikelen 217, 223, 224 en 231 van het Gerechtelijk Wetboek werd uitgesteld tot en met 1 december 2015.

L'entrée en vigueur de la peine de probation autonome, telle qu’elle était prévue pour le 1 décembre 2014, a été reportée au 1er décembre 2015 par la loi du 26 novembre 2014 modifiant, en ce qui concerne l'entrée en vigueur, la loi du 8 mai 2014 modifiant les articles 217, 223, 224 et 231 du Code judiciaire.


Uit artikel 4, § 1, van de wet van 31 januari 2003, zoals gewijzigd bij de wet van 18 december 2013, blijkt dat de datum van de desactivering van de kerncentrales en van het einde van de industriële elektriciteitsproductie ervan steeds samenvalt met de oorspronkelijke datum van 40 jaar na de industriële ingebruikname van de betrokken centrales, met uitzondering evenwel van de centrale Tihange 1, die vanaf 1 januari 2014, datum van inwerkingtreding van de wet van 18 december 2013, ertoe werd ...[+++]

Il ressort de l'article 4, § 1, de la loi du 31 janvier 2003, tel qu'il a été modifié par la loi du 18 décembre 2013, que la date de la désactivation des centrales nucléaires et de la fin de leur production industrielle d'électricité coïncide toujours avec la date initiale de quarante ans après la mise en service industrielle des centrales concernées, à l'exception toutefois de la centrale de Tihange 1, qui a été, à partir du 1 janvier 2014, date de l'entrée en vigueur de la loi du 18 décembre 2013, autorisée à continuer ses activités de production industrielle d'électricité jusqu'à la date de cinquante ans après sa mise en service indus ...[+++]


Die maatregel is gerechtvaardigd doordat de inwerkingtreding van de meer strikte regels inzake de toekenningsvoorwaarden van de subsidies voor het FCUD werd uitgesteld van 1 januari 1998 tot 1 april 1998. Die regels zijn vastgesteld in het bijzonder reglement van 2 september 1997, dat werd uitgevaardigd krachtens artikel 107 van de gecoördineerde wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders.

Cette mesure est justifiée par le report du 1 janvier 1998 au 1 avril 1998, de l'entrée en vigueur des règles plus strictes conditionnant l'octroi de subventions par le FESC, prévues par le règlement spécial du 2 septembre 1997 pris en vertu de l'article 107 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés.


Die maatregel is gerechtvaardigd doordat de inwerkingtreding van de meer strikte regels inzake de toekenningsvoorwaarden van de subsidies voor het FCUD werd uitgesteld van 1 januari 1998 tot 1 april 1998. Die regels zijn vastgesteld in het bijzonder reglement van 2 september 1997, dat werd uitgevaardigd krachtens artikel 107 van de gecoördineerde wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders.

Cette mesure est justifiée par le report du 1 janvier 1998 au 1 avril 1998, de l'entrée en vigueur des règles plus strictes conditionnant l'octroi de subventions par le FESC, prévues par le règlement spécial du 2 septembre 1997 pris en vertu de l'article 107 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés.


De minister antwoordt dat er geen specifieke verzoeken waren van de griffies in dit verband. Wel kwam het verzoek van de sector zelf van de verenigingen zonder winstoogmerk, meer bepaald vanuit het onderwijs, ten gevolge waarvan de inwerkingtreding met een jaar werd uitgesteld.

La ministre répond qu'il n'y a pas eu de demande spécifique des greffes à cet égard, mais qu'il y en a eu une du secteur des associations sans but lucratif lui-même et, en particulier, de l'enseignement, et qu'à la suite de celle-ci, on a différé l'entrée en vigueur d'un an.


De meeneembaarheid wordt met andere woorden uitgesteld, zodat het recht op teruggave niet definitief verloren gaat : « Deze wijziging zorgt er bovendien voor dat indien op de aankoop van een vorige hoofdverblijfplaats geen evenredige registratierechten werden betaald maar wel btw, er geen ' verlies ' is van meeneembaarheid van eerder betaalde registratierechten op een vorige hoofdverblijfplaats mits voor de ganse keten van verrichtingen steeds aan alle ...[+++]

En d'autres termes, la reportabilité est différée, de sorte que le droit à restitution n'est pas définitivement perdu : « Cette modification a en outre pour conséquence que si des droits d'enregistrement proportionnels n'ont, lors de l'achat d'une résidence principale antérieure, pas été acquittés, mais que la TVA a été payée, la reportabilité des droits d'enregistrement déjà payés sur une résidence principale antérieure n'est pas ' perdue ', à condition que, pour l'ensemble de la chaîne des opérations, il ait toujours été satisfait à toutes les conditions de délai.


De inwerkingtreding van de nieuwe regeling werd daarom uitgesteld tot 1 januari 2016 (Beslissing Btw nr. E.T.125.180/2 van 12 december 2014).

L'entrée en vigueur du nouveau règlement a donc été reportée au 1er janvier 2016 (Décision TVA n° E.T.125.180/2 du 12 décembre 2014).


De reden waarom de inwerkingtreding van de definitieve schrapping van artikel 53 werd uitgesteld, is het tekort aan voldoende alternatieven zowel in de Franse als in de Vlaamse Gemeenschap.

L'entrée en vigueur de la suppression définitive de l'article 53 a été reportée en raison du manque d'alternatives satisfaisantes aussi bien au sein de la Communauté française qu'au sein de la Communauté flamande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inwerkingtreding steeds werd uitgesteld' ->

Date index: 2023-03-17
w