Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "invoer mag evenwel " (Nederlands → Frans) :

De invoering of de handhaving van een dergelijk monopolie mag evenwel niet steunen op economische motieven.

Cependant, la création ­ ou la conservation ­ de tel monopole ne peut être fondée sur des motifs de nature économique.


« Art. 14 bis. ­ Het college van burgemeester en schepenen kan voor ten hoogste 12 rustdagen per jaar een afwijking verlenen van de bepalingen en de besluiten tot invoering van een wekelijkse rustdag voor winkels voor het publiek zonder dat evenwel meer dan vier opeenvolgende weken van dit recht gebruik mag worden gemaakt.

« Art. 14 bis. ­ Le collège des bourgmestre et échevins peut accorder, pour 12 jours par an au plus, en faveur des travailleurs des magasins destinés au public, une dérogation aux dispositions et aux arrêtés instaurant un jour de repos hebdomadaire, étant entendu qu'il ne peut pas en être fait usage pendant plus de quatre semaines consécutives.


« Art. 14 bis. ­ Het college van burgemeester en schepenen kan voor ten hoogste 12 rustdagen per jaar een afwijking verlenen van de bepalingen en de besluiten tot invoering van een wekelijkse rustdag voor winkels voor het publiek zonder dat evenwel meer dan vier opeenvolgende weken van dit recht gebruik mag worden gemaakt.

« Art. 14 bis. ­ Le collège des bourgmestre et échevins peut accorder, pour 12 jours par an au plus, en faveur des travailleurs des magasins destinés au public, une dérogation aux dispositions et aux arrêtés instaurant un jour de repos hebdomadaire, étant entendu qu'il ne peut pas en être fait usage pendant plus de quatre semaines consécutives.


« Het artikel 34 voorziet dat, op straffe van uitsluiting, de verzekerde zijn aanvraag moet indienen binnen drie jaar na het ophouden van de deelneming aan de verzekering; de Invaliditeitsraad [sinds de invoering van het Gerechtelijk Wetboek de arbeidsrechtbank] mag evenwel een aanvraag ontvankelijk verklaren welke ingediend werd na het verstrijken van deze termijn wanneer deze vertraging voortvloeit uit een geval van overmacht.

« L'article 34 prévoit que l'assuré doit, à peine de forclusion, introduire sa demande dans un délai de trois années suivant la cessation de la participation à l'assurance, le Conseil des invalidités [depuis l'introduction du Code judiciaire, le tribunal du travail] pouvant toutefois déclarer recevable une demande introduite après l'expiration de ce délai, lorsque le retard résulte d'un cas de force majeure.


De invoer mag evenwel de voor ieder van de betrokken uitvoerende derde landen vastgestelde hoeveelheid niet overschrijden.

Toutefois, les importations doivent se réaliser dans les limites des quantités prévues pour chacun de ces pays tiers exportateurs.


De invoer mag evenwel de voor ieder van de betrokken uitvoerende derde landen vastgestelde hoeveelheid niet overschrijden.

Toutefois, les importations doivent se réaliser dans les limites des quantités prévues pour chacun de ces pays tiers exportateurs.


De kwijtschelding of terugbetaling van invoerheffingen voor een hoger bedrag dan dat van de invoerheffingen op de ingevoerde „inputs” die bij de productie van het exportproduct worden verbruikt (rekening houdend met normale verliezen). In bijzondere gevallen evenwel mag een onderneming als vervangingsproductiemiddelen eenzelfde hoeveelheid binnenlandse „inputs” van dezelfde kwaliteit en met dezelfde eigenschappen als de ingevoerde „inputs” gebruiken om voor deze bepaling in aanmerking te komen, indien zowel de invoer- als de overeenkomst ...[+++]

Remise ou ristourne d’un montant d’impositions à l’importation supérieur à celui des impositions perçues sur les intrants importés consommés dans la production du produit exporté (compte tenu de la freinte normale); toutefois, dans des cas particuliers, une entreprise pourra utiliser, comme intrants de remplacement, des intrants du marché intérieur en quantité égale à celle des intrants importés et ayant les mêmes qualités et caractéristiques afin de bénéficier de cette disposition, si les opérations d’importation et les opérations d’exportation correspondantes s’effectuent les unes et les autres dans un intervalle de temps raisonnable ...[+++]


De kwijtschelding of terugbetaling van invoerheffingen (7) voor een hoger bedrag dan dat van de invoerheffingen op de ingevoerde „inputs” die bij de productie van het exportproduct worden verbruikt (rekening houdend met normale verliezen). In bijzondere gevallen evenwel mag een onderneming als vervangingsproductiemiddelen eenzelfde hoeveelheid binnenlandse „inputs” van dezelfde kwaliteit en met dezelfde eigenschappen als de ingevoerde „inputs” gebruiken om voor deze bepaling in aanmerking te komen, indien zowel de invoer- als de overeenkomst ...[+++]

Remise ou ristourne d’un montant d’impositions à l’importation (7) supérieur à celui des impositions perçues sur les intrants importés consommés dans la production du produit exporté (compte tenu de la freinte normale); toutefois, dans des cas particuliers, une entreprise pourra utiliser, comme intrants de remplacement, des intrants du marché intérieur en quantité égale à celle des intrants importés et ayant les mêmes qualités et caractéristiques afin de bénéficier de cette disposition, si les opérations d’importation et les opérations d’exportation correspondantes s’effectuent les unes et les autres dans un intervalle de temps raisonna ...[+++]


De invoering op het niveau van de Europese Unie van een regeling voor de wederzijdse erkenning van niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregelen in afwachting van het proces mag evenwel niet los worden gezien van het rechtskader voor voorlopige hechtenis in het algemeen.

L'instauration d'un système de reconnaissance mutuelle, au niveau européen, des mesures de contrôle présentencielles non privatives de liberté ne doit toutefois pas être dissociée du cadre juridique qui régit la détention provisoire d'une manière générale.


De invoering op het niveau van de Europese Unie van een regeling voor de wederzijdse erkenning van niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregelen in afwachting van het proces mag evenwel niet los worden gezien van het rechtskader voor voorlopige hechtenis in het algemeen.

L'instauration d'un système de reconnaissance mutuelle, au niveau européen, des mesures de contrôle présentencielles non privatives de liberté ne doit toutefois pas être dissociée du cadre juridique qui régit la détention provisoire d'une manière générale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'invoer mag evenwel' ->

Date index: 2025-05-04
w