Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "investeringen te doen qua infrastructuur " (Nederlands → Frans) :

Rekening houdend met het feit dat onze POD gehuisvest is in een oud gebouw en met een verhuis in 2010 is het niet meer aan de orde om grote investeringen te doen qua infrastructuur.

Tenant compte du fait que notre SPP occupe un vieux bâtiment et qu’un déménagement est prévu pour 2010, il n’est plus à l’ordre d’effectuer de grands investissements relatifs à l’infrastructure.


De nieuwe lidstaten hebben gemiddeld veel grotere landbouwbevolkingen en hebben qua infrastructuur- en productietechnologie- investeringen een achterstand.

Les nouveaux États membres ont en moyenne une population agricole beaucoup plus importante et ils présentent un retard en matière d'infrastructures et de techniques de production.


( Acties: maximaliseren van investeringen in trans-Europese infrastructuur van Europees belang door een beroep te doen op alle beschikbare financieringsbronnen, waaronder de TEN-begroting, de structuur- en cohesiefondsen en leningen op de kapitaalmarkt (via de Europese Investeringsbank, de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling en publiek-private samenwerking); en door gezamenlijke initiatieven voor de uitvoering van projecten.

( Action: maximiser les investissements dans les infrastructures transeuropéennes d’intérêt européen en mobilisant toutes les sources de financement disponibles dont le budget RTE, les Fonds structurels et de cohésion et le recours à l’emprunt sur le marché des capitaux (y compris auprès de la Banque européenne d’investissement, de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, de partenariats public-privé) et en lançant des initiatives de mise en œuvre communes.


Het witboek stelt een programma van een zestigtal maatregelen voor, waarvan de meeste zijn onder te brengen in de volgende categorieën: invoering van mededinging in het railvervoer door middel van gereguleerde openstelling van de markten; verbetering en betere handhaving van sociale wetgeving en veiligheidsvoorschriften in de wegsector; bevordering van intermodaliteit, met name via het Marco Polo-programma; het doen van gerichte investeringen in de TEN's voor spoorwegen en andere alternatieven voor wegeninfrastructuur, zoals be ...[+++]

Ce livre blanc propose un programme de 60 mesures pouvant être pour la plupart classées dans les catégories suivantes: introduction de la concurrence dans les chemins de fer par l'ouverture régulée du marché; amélioration et meilleure application de la législation sociale et des dispositions relatives à la sécurité dans le secteur routier; promotion de l'intermodalité, notamment grâce au programme Marco Polo; réalisation d'investissements ciblés dans les RTE pour les chemins de fer et d'autres alternatives à l'infrastructure routière, comme pré ...[+++]


De toenemende vraag naar mobiliteit, de vrijmaking van de markt van het spoorvervoer en de stijgende markt voor vrachtvervoer per spoor rechtvaardigen dat de NMBS in haar infrastructuur en rollend materieel belangrijke investeringen blijft doen.

Les besoins croissants en mobilité, la libéralisation du marché du transport ferroviaire et l'augmentation du marché du transport par chemin de fer justifient que la SNCB continue à effectuer d'importants investissements en infrastructure et en matériel roulant.


De lidstaten dienen in dat verband aanzienlijke initiële investeringen te doen om het delen van fysieke infrastructuur mogelijk te maken.

À cet égard, il est nécessaire que les États membres procèdent à des investissements initiaux significatifs pour permettre le partage de l'infrastructure physique.


Kosovo blijft grote investeringen doen in zijn infrastructuur.

Le Kosovo a poursuivi d'importants investissements dans ses infrastructures.


2. Op welke manier kadert het « educatief-toerisme initiatief » in de vigerende regelgeving wat betreft het sociaal toerisme, zowel qua erkenning om het aanbod te mogen doen, als qua infrastructuur ?

2. De quelle manière l'initiative « tourisme éducatif » s'insère-t-elle dans la réglementation en vigueur relative au tourisme social tant au niveau de l'agrément pour pouvoir proposer pareille offre qu'en matière d'infrastructure ?


Deze situatie kan tot sociale en culturele spanningen leiden in bepaalde gemeenten, die overigens grote investeringen moeten doen om aan al hun inwoners een moderne infrastructuur te kunnen aanbieden.

Cette situation est de nature à engendrer des tensions sociales et culturelles au sein de communes qui doivent par ailleurs consentir des investissements importants pour pouvoir offrir à tous leurs habitants une infrastructure moderne.


Kan België meer doen inzake investeringen in de publieke infrastructuur.

La Belgique pourrait-elle investir davantage dans les infrastructures publiques ?


w