Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interview dat hij aan de süddeutsche zeitung heeft » (Néerlandais → Français) :

De Courrier international verwees onlangs naar een artikel uit de Süddeutsche Zeitung waarin stond dat Griekenland, dat een ernstige economische crisis kent, nog nooit zoveel zelfmoorden heeft geregistreerd als nu het geval is.

" Le suicide comme façon de sortir de la crise " titrait récemment le Courrier international relayant un article du quotidien munichois Süddeutsche Zeitung qui écrivait : " Pendant que sa situation économique défraie la chronique, la Grèce enregistre la plus forte augmentation du nombre de suicides de son histoire" .


In een interview met De Standaard heeft de heer Lionel Vandenberghe verklaard dat hij het als pacifist moeilijk heeft met het voorliggende ontwerp, maar dat hij er als regionalist mee kan instemmen. Met betrekking tot bepaalde aangelegenheden liggen de gevoeligheden in het Noorden immers anders dan in het Zuiden.

Dans une interview au quotidien « De Standaard », M. Lionel Vandenberghe a déclaré que le projet à l'examen lui posait problème en tant que pacifiste, mais que comme régionaliste, il pouvait s'y rallier, car sur certaines matières, les sensibilités sont différentes au nord et au sud du pays.


In een interview met De Standaard heeft de heer Lionel Vandenberghe verklaard dat hij het als pacifist moeilijk heeft met het voorliggende ontwerp, maar dat hij er als regionalist mee kan instemmen. Met betrekking tot bepaalde aangelegenheden liggen de gevoeligheden in het Noorden immers anders dan in het Zuiden.

Dans une interview au quotidien « De Standaard », M. Lionel Vandenberghe a déclaré que le projet à l'examen lui posait problème en tant que pacifiste, mais que comme régionaliste, il pouvait s'y rallier, car sur certaines matières, les sensibilités sont différentes au nord et au sud du pays.


Michail Gorbatsjov, voormalig president van de USSR, heeft dat met zoveel woorden verklaard in een interview met het dagblad La Stampa in 1992: `Thans kan men zonder omwegen verklaren dat niets wat in Oost-Europa de jongste jaren is gebeurd mogelijk zou zijn geweest zonder de aanwezigheid van deze Paus, zonder de belangrijke zelfs politieke rol die hij op het internationale niveau heeft weten te spelen.

Mikhaïl Gorbatchev, ancien président de l'URSS, en témoignera lors d'une interview au quotidien La Stampa en 1992 : « Aujourd'hui, on peut dire que rien de ce qui est arrivé en Europe de l'Est au cours de ces dernières années, n'aurait été possible sans la présence de ce Pape, sans le grand rôle - même politique - qu'il a su jouer sur la scène internationale.


In 2004, toen Jan Bens het interview waarvan sprake gegeven heeft, was hij directeur van de kerncentrale van Doel.

En 2004, lorsque Jan Bens a accordé l'interview dont il est question ici, il était directeur de la centrale nucléaire de Doel.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik had begrepen dat de heer Verheugen vandaag volledige tekst en uitleg zou geven over het interview dat hij aan de Süddeutsche Zeitung heeft gegeven.

- (EN) Madame la Présidente, j'avais cru comprendre que M. Verheugen allait nous fournir une explication exhaustive de l'interview qu'il a accordée à la Süddeutsche Zeitung.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de bondskanselier, in de Süddeutsche Zeitung heeft u iets heel belangrijks gezegd: u wees erop dat het Hof van Justitie zijn arresten niet mag gebruiken om bevoegdheden over te dragen aan de Commissie, en wel buiten het kader van de Verdragen om.

- Monsieur le Président, Monsieur le Chancelier, dans la Süddeutsche Zeitung vous avez donné une information essentielle: vous avez rappelé qu'il ne fallait pas que le Cour de justice, par ses décisions, opère un transfert de compétences au profit de la Commission et ceci en dehors du cadre des traités.


Hoe daadkrachtig is een voorzitterschap dat bij monde van zijn minister van Buitenlandse Zaken in een interview met de Süddeutsche Zeitung van 1 juli reeds aangeeft niet veel te verwachten van de consultatieronde met de lidstaten.

Quel est le degré de résolution d’une présidence qui, au moyen d’un entretien accordé par son ministre des affaires étrangères au Süddeutsche Zeitung , indique dès le 1er juillet qu’elle n’attend pas grand-chose des consultations avec les États membres?


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik heb besloten een persoonlijke verklaring af te komen leggen in dit Parlement om samen met commissaris Verheugen een toelichting te kunnen geven op de politieke betekenis van zijn interview aan de Süddeutsche Zeitung van 2 september jongstleden, en op de politieke betekenis van een aantal daarop volgende persverklaringen.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j'ai voulu intervenir personnellement devant cette Assemblée, aux côtés du commissaire Verheugen, pour clarifier la signification politique de son intervention du 2 septembre dans le Süddeutsche Zeitung et celle d'une série de déclarations à la presse qui s'en sont suivies.


Michail Gorbatsjov, voormalig president van de USSR, heeft dat met zoveel woorden verklaard in een interview met het dagblad La Stampa in 1992: `Thans kan men zonder omwegen verklaren dat niets wat in Oost-Europa de jongste jaren is gebeurd mogelijk zou zijn geweest zonder de aanwezigheid van deze Paus, zonder de belangrijke zelfs politieke rol die hij op het internationale niveau heeft weten te spelen.

Mikhaïl Gorbatchev, ancien président de l'URSS, en témoignera lors d'une interview au quotidien La Stampa en 1992 : « Aujourd'hui, on peut dire que rien de ce qui est arrivé en Europe de l'Est au cours de ces dernières années, n'aurait été possible sans la présence de ce Pape, sans le grand rôle - même politique - qu'il a su jouer sur la scène internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interview dat hij aan de süddeutsche zeitung heeft' ->

Date index: 2023-11-07
w