Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale maritieme organisatie als bijzonder kwetsbare zeegebieden " (Nederlands → Frans) :

De Verdragsluitende Partijen die lid zijn van de Internationale Maritieme Organisatie zullen zich inspannen om samen te werken binnen deze organisatie om de gewenste reactie te verkrijgen, inclusief, indien nodig, het akkoord van deze organisatie met het oog op een regionale of lokale actie. Hierbij zullen zij rekening houden met de richtlijnen die eventueel werden uitgewerkt door deze organisatie betreffende de toewijzing van speciale zones, de bepaling van bijzonder ...[+++]

Les Parties contractantes membres de l'Organisation Maritime Internationale s'efforcent de coopérer au sein de cette organisation afin d'obtenir la réaction voulue, y compris, s'il y a lieu, l'accord de cette organisation en vue d'une action régionale ou locale, ceci en tenant compte des lignes directrices éventuellement élaborées par ladite organisation quant à la désignation des zones spéciales, à la détermination des zones particulièrement vulnérables ou à toutes autres questions.


2. Bij de vaststelling, goedkeuring of herziening van de bemanning moet de bevoegde overheid rekening houden met de noodzaak om buitensporige arbeidstijden te vermijden of tot een minimum te beperken, zorg te dragen voor voldoende rust en vermoeidheid te beperken, alsmede met de beginselen in de toepasselijke internationale instrumenten, in het bijzonder die van de Internationale Maritieme Organisatie, inzake de bemanning.

2. Pour déterminer, approuver ou réviser les effectifs d'un navire, l'autorité compétente tient compte de la nécessité d'éviter ou de restreindre une durée du travail excessive afin d'assurer un repos suffisant et de limiter la fatigue, ainsi que des principes énoncés à ce sujet dans les instruments internationaux applicables, notamment ceux de l'Organisation maritime internationale.


1° BEST MANAGEMENT PRACTICES hierna « BMP » genoemd : de recentste beste plannings- en operationele praktijken voor exploitanten en kapiteins van schepen voor de passieve bescherming tegen piraterij in bepaalde zeegebieden vastgesteld door de representatieve internationale beroepsverenigingen uit de sector van de zeevaart en in richtsnoeren van de Internationale Maritieme Organisatie;

1° BEST MANAGEMENT PRACTICES ci-après nommés « BMP » : les pratiques les plus récentes de gestion optimale de la planification et des opérations pour les exploitants et capitaines de navire qui visent la protection passive contre la piraterie dans certaines zones maritimes telles qu'elles ont été établies par les organisations professionnelles internationales représentant le secteur de la navigation maritime et les directives de l' ...[+++]


De toestand is evenwel minder beperkend voor het maritiem transport dan voor het visserijbeheer omdat dit artikel voorziet dat de Verdragsluitende Partijen bij het OSPAR-Verdrag zich zullen inzetten om binnen de IMO gemeenschappelijke standpunten in te nemen, in het bijzonder voor dossiers als speciale zones of bijzonder kwetsbare zones, behandeld door deze Organisatie.

La situation est cependant moins restrictive pour le transport maritime que pour la pêche car cet article prévoit que les Parties Contractantes à la Convention OSPAR s'efforcent de défendre au sein de l'OMI des positions communes, notamment pour les dossiers de zones spéciales ou de zones particulièrement vulnérables traités par cette Organisation.


(c) samen te werken met internationale partners en organisaties, met name op het gebied van internationale verbintenissen inzake het herstel van ecosystemen en andere relevante overeenkomsten, met inbegrip van internationale overeenkomsten inzake de bescherming van bijzonder kwetsbare zeegebieden en de overige beschermingsmaatregelen op het gebied van het beheer van maritieme activiteiten, die waarborgen dat de ...[+++]

(c) fait en sorte que les organisations et partenaires internationaux, en particulier en ce qui concerne les engagements internationaux de rétablissement des écosystèmes et les autres accords pertinents, y compris les accords internationaux concernant la protection des zones marines particulièrement sensibles, et les autres mesures de protection prises dans le cadre de la gestion des transports maritimes, assurent, dans un esprit de réciprocité, le respect par les États ti ...[+++]


21. is van oordeel dat er een plan moet worden opgesteld voor bescherming, preventie en toezicht op zeevaartroutes in de EU-regio's die het kwetsbaarst zijn bij ongelukken met olie en chemische stoffen en dat deze gebieden door de Internationale Maritieme Organisatie als bijzonder kwetsbare zeegebieden moeten worden aangewezen;

21. estime qu'il faudrait établir un plan de protection, de prévention et de surveillance des routes maritimes près des côtes de l'UE les plus exposées aux accidents impliquant le pétrole ou les produits chimiques et que les zones concernées devraient être reconnues comme zones maritimes particulièrement sensibles par l'OMI;


Na maanden van noeste arbeid kunnen we met zekerheid stellen dat het voorstel, dat past in het kader van de verdragen van de Internationale Maritieme Organisatie, een bijzonder consistente bijdrage zal leveren aan de bestrijding van fraude op het gebied van de bewijzen van beroepsbekwaamheid.

Nous pouvons déclarer que, après des mois de travail acharné, la proposition, qui entre dans le cadre des conventions de l’Organisation maritime internationale, constituera l’une des réglementations contribuant le plus à la lutte contre la fraude en matière de brevets.


De Verdragsluitende Partijen die lid zijn van de Internationale Maritieme Organisatie zullen zich inspannen om samen te werken binnen deze organisatie om de gewenste reactie te verkrijgen, inclusief, indien nodig, het akkoord van deze organisatie met het oog op een regionale of lokale actie. Hierbij zullen zij rekening houden met de richtlijnen die eventueel werden uitgewerkt door deze organisatie betreffende de toewijzing van speciale zones, de bepaling van bijzonder ...[+++]

Les Parties contractantes membres de l'Organisation Maritime Internationale s'efforcent de coopérer au sein de cette organisation afin d'obtenir la réaction voulue, y compris, s'il y a lieu, l'accord de cette organisation en vue d'une action régionale ou locale, ceci en tenant compte des lignes directrices éventuellement élaborées par ladite organisation quant à la désignation des zones spéciales, à la détermination des zones particulièrement vulnérables ou à toutes autres questions.


7. verzoekt de EU de onderhandelingen met de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) ter erkenning van de op EU-grondgebied gesitueerde bijzonder kwetsbare zeegebieden te bespoedigen;

7. demande à l'Union européenne d'accélérer les négociations auprès de l'Organisation maritime internationale (OMI) en vue de la reconnaissance de zones maritimes très sensibles dans l'espace maritime de l'UE;


er moet een plan worden opgesteld voor bescherming, preventie en toezicht op zeevaartroutes in regio's die het kwetsbaarst zijn bij ongelukken met olie en chemische stoffen (met name Galicië en Bretagne) en deze gebieden dienen door de Internationale Maritieme Organisatie te worden aangewezen als bijzonder kwetsbare zeegebieden;

un plan de protection, de prévention et de suivi des itinéraires de transport maritime dans les régions les plus vulnérables aux accidents impliquant des produits chimiques ou pétroliers (en particulier la Galice et la Bretagne) devrait être défini, et ces régions devraient être désignées comme zones maritimes particulièrement sensibles par l'Organisation maritime internationale;


w