Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-grondgebied gesitueerde bijzonder » (Néerlandais → Français) :

Het toekomstige instrument "Rome I" zou dus een definitie van het begrip "bepalingen van bijzonder dwingend recht" kunnen geven en zich daarbij eventueel laten inspireren door de definitie die het Hof van Justitie in de zaak-Arblade heeft gegeven [74], volgens welke bepalingen van bijzonder dwingend recht "nationale bepalingen (zijn) aan de inachtneming waarvan zoveel belang wordt gehecht voor de handhaving van de politieke, sociale of economische organisatie van de betrokken lidstaat, dat zij moeten worden nageleefd door eenieder die zich op het nationale grondgebied van deze ...[+++]

Le futur instrument "Rome I" pourrait donc proposer une définition du concept de lois de police, définition qui pourrait s'inspirer de la jurisprudence Arblade de la Cour de justice [74], selon laquelle la loi de police est "une disposition nationale dont l'observation a été jugée cruciale pour la sauvegarde de l'organisation politique, sociale ou économique de l'Etat, au point d'en imposer le respect à toute personne se trouvant sur le territoire ou à tout rapport juridique localisé dans celui-ci".


Overwegende dat de maatregelen 2.6.1 (grondverwerving pad Chartreuse), 2.6.2a (aanleg pad Chartreuse) en 2.6.2b (verbeteren fietsmogelijkheden in het Smisjes-bos) van het inrichtingsplan Groene fietsgordel Brugge, fasen 1 en 2, die gesitueerd zijn op het grondgebied van de stad Brugge, gedeeltelijk gepland zijn op gronden die overeenkomstig het koninklijk besluit van 7 april 1977 houdende de vaststelling van het gewestplan Brugge-Oostkust en latere wijzigingen, gelegen zijn in gebied voor gemeenschapsvoorzieningen en openbaar nut, zoals is aangeduid op de kaart "Inrichtingsplan Groene fietsgordel Brugge", gevoegd als bijlage bij dit besl ...[+++]

Considérant que les mesures 2.6.1 (acquisition foncière sentier Chartreuse), 2.6.2a (aménagement sentier Chartreuse) et 2.6.2b (amélioration des possibilités de cyclisme dans la forêt Smisjes) du plan de rénovation « Groene fietsgordel Brugge », phases 1 et 2, qui se situent sur le territoire de la ville de Bruges, sont partiellement prévues sur des terrains situés, conformément à l'arrêté royal du 7 avril 1977 fixant le plan régional Brugge-Oostkust et modifications ultérieures, en zone d'équipements communautaires et d'utilité publique, telle qu'indiquée sur la carte « Inrichtingsplan Groene fietsgordel Brugge », jointe en annexe au pr ...[+++]


Deel II. - Bepalingen betreffende het vervoer van reizigers Artikel 9 Geregeld vervoer 1. De machtigingaanvragen voor geregeld vervoer zullen aan de bevoegde overheid van de Staat op wier grondgebied het vertrekpunt gesitueerd is, worden voorgelegd.

II Partie. - Dispositions relatives au transports de voyageurs Article 9 Services réguliers 1. Les demandes d'autorisations pour les services réguliers seront soumises aux autorités compétentes de l'Etat sur le territoire duquel se trouve le lieu de départ.


Art. 4. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1, tweede lid wordt vervangen als volgt : "Het Team Bijzondere Invordering Brussel is bevoegd wanneer de veroordeling is uitgesproken door een rechterlijke instantie gesitueerd op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en op het grondgebied van het Waals Gewest".

Art. 4. A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1, alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Le Team recouvrement Spécial de Bruxelles est compétent lorsque la décision de condamnation est prononcée par une juridiction située sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale et sur le territoire de la Région Wallonne».


20 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning van een laboratorium voor dopingcontrole De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Gelet op de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan, gewijzigd bij ordonnantie van 29 juli 2015, in het bijzonder zijn artikel 18, § 3; Gelet op het besluit van Verenigd College van 10 maart 2016 houdende uitvoering van de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan, in het bijzonder zijn artike ...[+++]

20 JUIN 2016. - Arrêté ministériel agréant un laboratoire de contrôle antidopage Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé, Vu l'ordonnance du 21 juin 2012 relative à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention, telle modifiée par l'ordonnance de 29 juillet 2015, notamment son article 18, § 3; Vu l'arrêté du Collège réuni du 10 mars 2016 portant exécution de l'ordonnance du 21 juin 2012 relative à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention, notamment son article 17; Considérant que le Doping control Laboratory répond aux conditions fixées par l'article 17, § 1, de l'arrêté du Collège réuni du 10 mars 2016 ...[+++]


2e DEEL : VERVOER VAN PASSAGIERS ARTIKEL 9 Geregeld vervoer 1. De machtigingen voor geregeld vervoer dienen aangevraagd te worden bij de bevoegde overheden van de Staat op wiens grondgebied het vertrekpunt gesitueerd is.

II PARTIE : TRANSPORTS DE PASSAGERS ARTICLE 9 Services réguliers 1. Les demandes d'autorisations pour les services réguliers sont introduites auprès des autorités compétentes de l'Etat sur le territoire duquel se trouve le point de départ.


- Meer dan een kwart werd geboren op een grondgebied dat tot de voormalige Sovjet-Unie behoorde (meer in het bijzonder Azerbeidzjan, Oezbekistan, Kazachstan, de Russische Federatie, Oekraïne en de Baltische staten) en 23 % werd geboren op het grondgebied van het vroegere Joegoslavië (met name Kosovo, Bosnië-Herzegovina en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië).

- Plus d'un quart est né sur un territoire qui faisait partie de l'Union soviétique (en particulier l'Azerbaïdjan, l'Ouzbékistan, le Kazakhstan, la Fédération de Russie, l'Ukraine et les États baltes) et 23 % sont nés sur un territoire de l'ex-Yougoslavie (notamment le Kosovo, la Bosnie-Herzégovine et l'ex-République yougoslave de Macédoine).


1. Concrete acties in het kader van samenwerkingsprogramma's worden, met inachtneming van de in de leden 2 en 3 bedoelde afwijkingen, gesitueerd in het deel van het programmagebied dat grondgebied van de Unie omvat (het "tot de Unie behorende deel van het programmagebied").

1. Sous réserve des dérogations visées aux paragraphes 2 et 3, les opérations relevant des programmes de coopération se déroulent dans la partie de la zone couverte par le programme qui comprend le territoire de l'Union (ci-après dénommée "partie de la zone couverte par le programme qui appartient à l'Union").


op het grondgebied van de lidstaten gesitueerde vluchtnabootsers, indien het daarom door een betrokken lidstaat wordt verzocht, en

des simulateurs d'entraînement au vol situés sur le territoire des États membres, si elle a été sollicitée à cet effet par l'État membre concerné, ou


buiten het grondgebied van de lidstaten gesitueerde productie- en onderhoudsorganisaties.

des organismes de production et d'entretien établis en dehors du territoire des États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-grondgebied gesitueerde bijzonder' ->

Date index: 2022-11-28
w